Текст и перевод песни Clear Soul Forces - 100%
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hop
in
the
booth
then
poof,
I
turn
into
Dwight
Shrute
Заскакиваю
в
будку
и,
пуф,
превращаюсь
в
Дуайта
Шрута,
A
white
dude
with
a
twenty-five
step
plan
to
blow
two
cubicles
from
the
air
chute,
to
get
loose
Белого
чувака
с
планом
из
двадцати
пяти
пунктов,
как
взорвать
две
кабинки
из
воздушной
шахты,
чтобы
вырваться
на
свободу.
Watching
me
break
them
ankles
on
the
court
like
(Get
your
bitch
ass
up)
Смотри,
как
я
ломаю
лодыжки
на
корте,
словно
(Поднимай
свою
жалкую
задницу).
Or
I'm
stepping
over
you,
huh
or
I'm
stepping
on
you
with
two
pumps
'bout
to
jump
and
use
the
platform
Или
я
переступаю
через
тебя,
ага,
или
наступаю
на
тебя
в
кроссовках,
готовясь
подпрыгнуть
и
использовать
платформу,
Catapult
myself
into
a
storm
with
nothing
else
on
but
my
bare
arms
Чтобы
катапультироваться
в
шторм,
не
надев
ничего,
кроме
голых
рук.
Dodge
a
swarm
with
no
protection
on
I
think
they
call
it
ninety-seven
point
from
now
on
Уворачиваюсь
от
роя
без
защиты,
думаю,
отныне
это
называют
девяносто
семь
из
ста.
But
anywizzy,
time
to
get
busy,
I
gets
grizzly
as
free
falling
to
the
tallest
building
in
Mejico
city
Но,
в
любом
случае,
время
заняться
делом,
я
становлюсь
свирепым,
как
при
свободном
падении
с
самого
высокого
здания
в
Мехико.
Land
on
the
edge
with
my
two
pinkies
and
shimmy
shimmy
down
(diggie
down)
Приземляюсь
на
край
двумя
мизинцами
и
спускаюсь
вниз
(сползаю
вниз).
We
be
them
cynically
perverted
clowns
with
a
fetish
for
sending
bitch
rappers
out
to
drown
from
the
flow
of
the
sound
Мы
циничные
извращенные
клоуны
с
фетишем
топить
рэперш-стерв
в
потоке
звука.
No
O'neill
life
vests
or
floatie
rounds,
so
how
you
like
me
now
Никаких
спасательных
жилетов
O'neill
или
надувных
кругов,
так
что
как
тебе
такое,
а?
Handle
the
microphone
on
some
little
light
of
mine
shit,
peeping
the
Jedi
mind
trick
Управляю
микрофоном,
как
будто
это
мой
маленький
огонёк,
демонстрируя
джедайский
трюк
с
разумом.
This
rap
shit'll
spark
like
a
lighter
do
in
the
dark,
orange
amber
ended
tip
flick
Этот
рэп
вспыхнет,
как
зажигалка
в
темноте,
оранжево-янтарный
кончик
гаснет.
My
ash
upon
the
asphalt
and
halt
a
hater
right
there
Мой
пепел
падает
на
асфальт
и
останавливает
ненавистника
прямо
на
месте.
Homie
this
three
dimensional
visual
we
inhabits
not
even
scratching
the
depths
of
this
rabbit
hole,
what
up
Alice?
Чувак,
это
трёхмерное
изображение,
в
котором
мы
обитаем,
даже
не
царапает
глубину
этой
кроличьей
норы,
как
дела,
Алиса?
My
damage
to
wax
is
reaction
to
atoms
splitting,
we
crumble
the
building,
chasing
pussy
niggas
out
they
villages
Мой
урон
воску
— это
реакция
расщепления
атомов,
мы
разрушаем
здание,
выгоняя
трусливых
ниггеров
из
их
деревень.
Pardon
the
dribble
drippage,
dog
we
off
another
bottle
we
ain't
worried
about
tomorrow
Извини
за
капли,
чувак,
мы
прикончили
ещё
одну
бутылку,
нас
не
волнует
завтра.
That
nigga
bender
a
fucking
problem,
model
after
model
Этот
ниггер
Бендер
— чертова
проблема,
модель
за
моделью.
Pluck
they
ass
right
out
the
garden
and
pardon
my
assy
grabby
Выдёргиваю
их
задницы
прямо
из
сада,
и
прости
за
мои
хватки.
That's
just
my
pursuit
of
happiness
Это
просто
моё
стремление
к
счастью.
How
you
gon'
tell
me
I
ain't
out
of
my
gourd
Как
ты
можешь
говорить
мне,
что
я
не
спятил?
My
style
came
from
reading
the
Anarchist
Cookbook
with
a
chef's
hat
on
Мой
стиль
появился
благодаря
чтению
«Поваренной
книги
анархиста»
в
поварском
колпаке
And
an
apron
to
keep
grenades
in,
explode
my
way
to
greatness
on
some
Michael
Bay
shit
И
фартуке
для
хранения
гранат,
взрываю
себе
путь
к
величию,
как
в
фильмах
Майкла
Бэя,
To
your
playlist,
while
you
analyze
the
strength
of
my
game
and
hate
on
it
like
Skip
Bayless
Попадаю
в
твой
плейлист,
пока
ты
анализируешь
силу
моей
игры
и
ненавидишь
её,
как
Скип
Бэйлесс.
Tell
a
itch-bay,
when
I
it-spay
it's
cold
as
the
Lin
Kuei
Скажи
этому
зудящему
месту,
когда
я
его
опрыскиваю,
оно
становится
холодным,
как
Лин
Куэй.
The
Sub-Zero
linguistics,
Shang
Tsung
from
an
alternate
dimension
Лингвистика
Саб-Зиро,
Шан
Цзун
из
альтернативного
измерения.
Giving
the
soul
back
to
the
rap
but
I'm
still
killing,
abusing
Возвращаю
душу
рэпу,
но
я
всё
ещё
убиваю,
злоупотребляю.
They
don't
televise
revolution
so
we
settle
for
headphones
and
soothing
the
worlds
acoustics
too
creative
for
9 to
5's
Революцию
не
показывают
по
телевизору,
поэтому
мы
довольствуемся
наушниками
и
успокаиваем
мировую
акустику,
слишком
креативную
для
работы
с
9 до
5.
Graduated
college
they
had
me
using
a
mop,
lines
sharper
than
Sweeney
Todd's
Окончил
колледж,
а
меня
заставили
мыть
полы,
строки
острее,
чем
у
Суини
Тодда.
So
let
me
give
you
a
shape
up,
the
Razor's
Edge
rhymes
like
Так
что
давай
я
тебя
побрею,
рифмы
«Лезвия
бритвы»
как
Scott
Hall
in
his
prime,
flicking
tooth
picks
in
your
eyes
nigga
У
Скотта
Холла
в
его
лучшие
времена,
тыкаю
тебе
зубочисткой
в
глаза,
ниггер.
Every
night
I'd
dream
I
never
close
my
eyes
I
don't
sleep
a
lot
Каждую
ночь
мне
снилось,
что
я
не
закрываю
глаз,
я
мало
сплю.
Folgers
flows
heating
up
your
coffee
pots
Флоу
Фолджерса
нагревают
твою
кофеварку.
Hour
power
naps
is
unorthodox
crack
your
fucking
necks
to
the
beat
Часовые
энергетические
сны
— это
неортодоксальный
способ
сломать
вам
шею
под
музыку.
Vertebrates
will
nod
passionately
feel
passion
personified
Позвоночники
будут
кивать
с
энтузиазмом,
чувствуя
страсть,
воплощённую
в
жизнь.
Potential
at
its
pinnacle
I
hear
vocals
peaking
Потенциал
на
пике,
я
слышу,
как
вокал
достигает
вершины.
Sneaking
glimpses
of
the
lyrical
that
all
seeing
Мельком
вижу
лирику,
которая
всё
видит.
I'm
feeling
like
ten
Tom
peeping
cities
on
our
back,
I'm
bout
to
Chiaotzu
(Boom)
Я
чувствую
себя
как
десять
Томов,
наблюдающих
за
городами
у
нас
за
спиной,
я
сейчас
взорвусь,
как
Чаозу
(Бум).
Kamikaze
season
spirit
bomb
booth,
I
got
the
jihadist
soul,
with
faith
I'mma
blow
too
Сезон
камикадзе,
духовная
бомба
в
будке,
у
меня
душа
джихадиста,
с
верой
я
тоже
взорвусь.
I
tell
'em
check
it
y'all,
we
came
to
wreck
a
record
y'all
Я
говорю
им,
проверьте,
мы
пришли
побить
рекорд.
Rapping
wrecking
ball,
I
bang
your
mic
soon
as
you
hit
record
Рэп-шар
для
разрушения,
я
бью
по
твоему
микрофону,
как
только
ты
нажимаешь
на
запись.
Now,
now,
so
how
you
like
me
now,
now?
Ну,
ну,
так
как
тебе
такое,
а?
How
you
like
me
now,
how
you
like
me
now,
now?
Как
тебе
такое,
как
тебе
такое,
а?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jarred Douglas, Jarrel Lowman, Emile Manette, Kortez Marion, Gavin Cotton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.