Clear Soul Forces - Get No Better - перевод текста песни на немецкий

Get No Better - Clear Soul Forcesперевод на немецкий




Get No Better
Wird nicht besser
Chickity check, it brought the soul back to the home team
Chickity check, es brachte die Seele zurück zum Heimteam
Motown, why can't you see my team is supreme, Diana
Motown, warum kannst du nicht sehen, dass mein Team unschlagbar ist, Diana
Welcome to the solar system of the Forces
Willkommen im Sonnensystem der Forces
You running in a circle we just chewing on your orbit
Du rennst im Kreis, wir kauen nur an deiner Umlaufbahn
Forfeit fork it over, a Heimlich maneuver
Gib auf, gib es her, ein Heimlich-Manöver
Me and my niggas will make the cut like you Ryu Hayabusa
Ich und meine Jungs machen den Schnitt, wie du Ryu Hayabusa
Future brighter, do whatever you could imagine
Die Zukunft ist rosig, tu, was immer du dir vorstellen kannst
Imagine the forces with you, running the web like arachnids
Stell dir die Forces mit dir vor, die das Netz wie Spinnen beherrschen
Tarantulas eight-legged gargantuous animals
Taranteln, achtbeinige, gigantische Tiere
Causing maximum damage with my tongue and an animal
Verursachen maximalen Schaden mit meiner Zunge und einem Tier
While we be focused on a salary, lettuce to bring the croutons
Während wir uns auf ein Gehalt konzentrieren, Salat, um die Croutons zu bringen
I'm trying to have a dollar bill salad right on Obama's lawn
Ich versuche, einen Dollarschein-Salat direkt auf Obamas Rasen zu haben
Let you be the pawn with my niggas playing hooky
Lass dich die Schachfigur sein, während meine Jungs blau machen
While my paper double triple like Lebron as a rookie
Während mein Papier sich verdreifacht, wie bei LeBron als Anfänger
I'm feeling better than, better than, better than the veterans
Ich fühle mich besser als, besser als, besser als die Veteranen
I use the booth as my pulpit, I'm a reverend (Chuuch!)
Ich benutze das Pult als meine Kanzel, ich bin ein Reverend (Kirche!)
On the road where you could find us
Auf der Straße, wo du uns finden kannst
Not gassed up, the shit is 4 bucks, so we avoid pumps
Nicht vollgetankt, der Sprit kostet 4 Dollar, also meiden wir Tankstellen
We serving rappers like they ordered it
Wir bedienen Rapper, als hätten sie es bestellt
Till we post on blogs, post up and loitering
Bis wir auf Blogs posten, auftauchen und herumlungern
The story ends where ours begins, now flip the page
Die Geschichte endet, wo unsere beginnt, jetzt blättere um
In the park shooting jumpers while others was flipping yay
Im Park Würfe üben, während andere mit Gras dealten
No Cartiers, couple of J's and reading comics
Keine Cartiers, ein paar J's und Comics lesen
Could have labeled me a nerd, but slaying bitches in the closet
Hättest mich als Nerd bezeichnen können, aber ich habe Mädels im Schrank flachgelegt
Awesome, left the city early they forget him, nah
Fantastisch, verließ die Stadt früh, sie vergessen ihn, nein
I come from 2 worlds but the city know I got 'em
Ich komme aus zwei Welten, aber die Stadt weiß, ich habe sie
Went from smelling crack smoke at that busted house at our neighbors
Vom Geruch von Crack-Rauch in dem kaputten Haus unserer Nachbarn
To rarely seeing black folk, the only nigga turning in papers
Dazu, selten Schwarze zu sehen, der einzige, der Arbeiten einreicht
Cause it's a, a new era, no American apparel
Denn es ist eine, eine neue Ära, keine amerikanische Kleidung
No lucifer in my levels, eradicating these devils
Kein Luzifer in meinen Levels, ich radiere diese Teufel aus
From out of my air space, take a hit (See space)
Aus meinem Luftraum, nimm einen Zug (Sieh den Raum)
Take a listen, did I mention we the new freebase? (Get laced)
Hör zu, habe ich erwähnt, dass wir die neue Freebase sind? (Lass dich drauf ein)
Spin around, (Listen nigga) look straight
Dreh dich um, (Hör zu, Nigga) schau geradeaus
This is lyrical hypnosis, toting this 45
Das ist lyrische Hypnose, ich trage diese 45
It's sagging cause of the holster, world's weight up on my shoulders
Sie hängt wegen des Holsters, das Gewicht der Welt auf meinen Schultern
Nuts about as big as boulders
Eier so groß wie Felsbrocken
They dropping like roller coasters
Sie fallen wie Achterbahnen
You bagging up at they Kroger, trying to meet a fucking quota
Du packst bei ihrem Kroger ein und versuchst, eine verdammte Quote zu erfüllen
Give it up, my nigga, it's over
Gib es auf, mein Junge, es ist vorbei
Get it knocking like Jehovah
Lass es klopfen wie Jehova
Who colder my shit is cryogenic, I'm authentic clinic
Wer ist kälter, mein Zeug ist kryogen, ich bin authentisch, Klinik
Who with me?
Wer ist dabei?
Come get it with me and make sure all these niggas is finished
Komm, hol es dir mit mir und sorge dafür, dass all diese Jungs fertig sind
Yes sir, lets get into it, it's only right I get it in
Ja, Sir, lass uns einsteigen, es ist nur richtig, dass ich es reinbringe
Your gal mind opened up like she took the pill from Limitless
Der Geist deiner Süßen öffnete sich, als hätte sie die Pille aus "Ohne Limit" genommen
Taught to reach for the stars when we was little kids
Uns wurde beigebracht, nach den Sternen zu greifen, als wir kleine Kinder waren
Now, it's smoke clouds, 'cause the sky is what the limit is
Jetzt sind es Rauchwolken, denn der Himmel ist die Grenze
Now let it (Thump, thump, thump, thump, thump, thump, thump, thump)
Jetzt lass es (Wummern, wummern, wummern, wummern, wummern, wummern, wummern, wummern)
In the (Trunk, trunk, trunk, trunk, trunk, trunk, trunk, trunk)
Im (Kofferraum, Kofferraum, Kofferraum, Kofferraum, Kofferraum, Kofferraum, Kofferraum, Kofferraum)
Show the world we riders and won't take it
Zeig der Welt, dass wir Durchstarter sind und es nicht hinnehmen
Just light it up (say what) man fuck a hater
Zünde es einfach an (sag was), scheiß auf einen Hater
It don't get no better, no better
Es wird nicht besser, nicht besser
It don't get no better, no better
Es wird nicht besser, nicht besser
It don't get no better, no better
Es wird nicht besser, nicht besser
It don't get no better, no better
Es wird nicht besser, nicht besser
Than this
Als das
Heavy mentally, the mic I am dismembering
Mental stark, das Mikrofon, das ich zerlege
I spit it for my niggas, we kill it with verbal symmetry
Ich spucke es für meine Jungs, wir killen es mit verbaler Symmetrie
You'll just be a memory, with the pen I'm a blessing
Du wirst nur eine Erinnerung sein, mit dem Stift bin ich ein Segen
Trying to steal my secret cookbook, call that shit Inception
Du versuchst, mein geheimes Kochbuch zu stehlen, nenn das Scheiße Inception
My conception was immaculate so this is wrapped in Reynolds
Meine Empfängnis war makellos, also ist das in Reynolds verpackt
Know you mad cause they listen and you can't afford a rental
Ich weiß, du bist sauer, weil sie zuhören und du dir keine Miete leisten kannst
Face is sour as a
Gesicht ist sauer wie eine
And bread the only thing that's on the menu
Und Brot ist das Einzige, was auf der Speisekarte steht
The blind lead the blind, open up your windows
Die Blinden führen die Blinden, öffne deine Fenster
Take a breath of fresh air that we can give you
Atme die frische Luft ein, die wir dir geben können
In this game we just some niggas trying to blow, we on
In diesem Spiel sind wir nur ein paar Jungs, die versuchen, durchzustarten, wir sind dran
Parental advisory, advising me is simple
Jugendfreigabe, mich zu beraten ist einfach
Just get me a 100 miles away from an instrumental
Bring mich einfach 100 Meilen weit weg von einem Instrumental
My influential flows get a mama out her pantyhose
Meine einflussreichen Flows bringen eine Mama aus ihrer Strumpfhose
Grandiose spit it 'til cameo is a cameo
Grandios, spucke es, bis Cameo ein Cameo ist
I hope you fight well, ain't going nowhere
Ich hoffe, du kämpfst gut, ich gehe nirgendwo hin
I'm Shawn Michaels, turn it up and sweet chin music your
Ich bin Shawn Michaels, dreh auf und verpasse deinem
Go head, we got this rap shit down to a mad science
Kopf Sweet Chin Music, wir haben diese Rap-Sache zu einer verrückten Wissenschaft gemacht
The biochemist, everything I write hard, hieroglyphics
Der Biochemiker, alles, was ich schreibe, ist hart, Hieroglyphen
Welcome to the round table where we plot on all our challengers
Willkommen am runden Tisch, wo wir unsere Herausforderer planen
King Arthur of the art which is written with Excalibur
König Artus der Kunst, die mit Excalibur geschrieben wurde
Jet lag mixed with hiatus
Jetlag gemischt mit Pause
Gamma Fly Beta, was born with an ultimatum:
Gamma Fly Beta, wurde mit einem Ultimatum geboren:
Write and become the greatest or become a statistic
Schreibe und werde der Größte oder werde eine Statistik
Listed with averages and tables, proving the illustration
Aufgelistet mit Durchschnitten und Tabellen, die die Illustration beweisen
The picture they paint us we animals, lock us in cages
Das Bild, das sie von uns zeichnen, wir sind Tiere, sperrt uns in Käfige
No zoos just a concrete jungle, we fucking made it
Keine Zoos, nur ein Betondschungel, wir haben es verdammt nochmal geschafft
For my team I'll be a martyr
Für mein Team werde ich ein Märtyrer sein
This shit is hard body nigga, Tony Stark
Diese Scheiße ist knallhart, Nigga, Tony Stark
Now let it (Thump, thump, thump, thump, thump, thump, thump, thump)
Jetzt lass es (Wummern, wummern, wummern, wummern, wummern, wummern, wummern, wummern)
In the (Trunk, trunk, trunk, trunk, trunk, trunk, trunk, trunk)
Im (Kofferraum, Kofferraum, Kofferraum, Kofferraum, Kofferraum, Kofferraum, Kofferraum, Kofferraum)
Show the world we riders and won't take it
Zeig der Welt, dass wir Durchstarter sind und es nicht hinnehmen
Just light it up (say what) man fuck a hater
Zünde es einfach an (sag was), scheiß auf einen Hater
It don't get no better, no better
Es wird nicht besser, nicht besser
It don't get no better, no better
Es wird nicht besser, nicht besser
It don't get no better, no better
Es wird nicht besser, nicht besser
It don't get no better, no better
Es wird nicht besser, nicht besser
Than this
Als das
It go winter fall summer spring summer
Es geht Winter, Herbst, Sommer, Frühling, Sommer
Let's show the whole world what they can't take away from us
Lass uns der ganzen Welt zeigen, was sie uns nicht nehmen können
Let's show the whole world what they can't take away from us
Lass uns der ganzen Welt zeigen, was sie uns nicht nehmen können
Let's show the whole world what they can't take away from us
Lass uns der ganzen Welt zeigen, was sie uns nicht nehmen können





Авторы: Jarred Douglas, Jarrel Lowman, Emile Manette, Kortez Marion, Theodore Hughes, Hermeto Pascoal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.