Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get No Better
Wird nicht besser
Chickity
check,
it
brought
the
soul
back
to
the
home
team
Chickity
check,
es
brachte
die
Seele
zurück
zum
Heimteam
Motown,
why
can't
you
see
my
team
is
supreme,
Diana
Motown,
warum
kannst
du
nicht
sehen,
dass
mein
Team
unschlagbar
ist,
Diana
Welcome
to
the
solar
system
of
the
Forces
Willkommen
im
Sonnensystem
der
Forces
You
running
in
a
circle
we
just
chewing
on
your
orbit
Du
rennst
im
Kreis,
wir
kauen
nur
an
deiner
Umlaufbahn
Forfeit
fork
it
over,
a
Heimlich
maneuver
Gib
auf,
gib
es
her,
ein
Heimlich-Manöver
Me
and
my
niggas
will
make
the
cut
like
you
Ryu
Hayabusa
Ich
und
meine
Jungs
machen
den
Schnitt,
wie
du
Ryu
Hayabusa
Future
brighter,
do
whatever
you
could
imagine
Die
Zukunft
ist
rosig,
tu,
was
immer
du
dir
vorstellen
kannst
Imagine
the
forces
with
you,
running
the
web
like
arachnids
Stell
dir
die
Forces
mit
dir
vor,
die
das
Netz
wie
Spinnen
beherrschen
Tarantulas
eight-legged
gargantuous
animals
Taranteln,
achtbeinige,
gigantische
Tiere
Causing
maximum
damage
with
my
tongue
and
an
animal
Verursachen
maximalen
Schaden
mit
meiner
Zunge
und
einem
Tier
While
we
be
focused
on
a
salary,
lettuce
to
bring
the
croutons
Während
wir
uns
auf
ein
Gehalt
konzentrieren,
Salat,
um
die
Croutons
zu
bringen
I'm
trying
to
have
a
dollar
bill
salad
right
on
Obama's
lawn
Ich
versuche,
einen
Dollarschein-Salat
direkt
auf
Obamas
Rasen
zu
haben
Let
you
be
the
pawn
with
my
niggas
playing
hooky
Lass
dich
die
Schachfigur
sein,
während
meine
Jungs
blau
machen
While
my
paper
double
triple
like
Lebron
as
a
rookie
Während
mein
Papier
sich
verdreifacht,
wie
bei
LeBron
als
Anfänger
I'm
feeling
better
than,
better
than,
better
than
the
veterans
Ich
fühle
mich
besser
als,
besser
als,
besser
als
die
Veteranen
I
use
the
booth
as
my
pulpit,
I'm
a
reverend
(Chuuch!)
Ich
benutze
das
Pult
als
meine
Kanzel,
ich
bin
ein
Reverend
(Kirche!)
On
the
road
where
you
could
find
us
Auf
der
Straße,
wo
du
uns
finden
kannst
Not
gassed
up,
the
shit
is
4 bucks,
so
we
avoid
pumps
Nicht
vollgetankt,
der
Sprit
kostet
4 Dollar,
also
meiden
wir
Tankstellen
We
serving
rappers
like
they
ordered
it
Wir
bedienen
Rapper,
als
hätten
sie
es
bestellt
Till
we
post
on
blogs,
post
up
and
loitering
Bis
wir
auf
Blogs
posten,
auftauchen
und
herumlungern
The
story
ends
where
ours
begins,
now
flip
the
page
Die
Geschichte
endet,
wo
unsere
beginnt,
jetzt
blättere
um
In
the
park
shooting
jumpers
while
others
was
flipping
yay
Im
Park
Würfe
üben,
während
andere
mit
Gras
dealten
No
Cartiers,
couple
of
J's
and
reading
comics
Keine
Cartiers,
ein
paar
J's
und
Comics
lesen
Could
have
labeled
me
a
nerd,
but
slaying
bitches
in
the
closet
Hättest
mich
als
Nerd
bezeichnen
können,
aber
ich
habe
Mädels
im
Schrank
flachgelegt
Awesome,
left
the
city
early
they
forget
him,
nah
Fantastisch,
verließ
die
Stadt
früh,
sie
vergessen
ihn,
nein
I
come
from
2 worlds
but
the
city
know
I
got
'em
Ich
komme
aus
zwei
Welten,
aber
die
Stadt
weiß,
ich
habe
sie
Went
from
smelling
crack
smoke
at
that
busted
house
at
our
neighbors
Vom
Geruch
von
Crack-Rauch
in
dem
kaputten
Haus
unserer
Nachbarn
To
rarely
seeing
black
folk,
the
only
nigga
turning
in
papers
Dazu,
selten
Schwarze
zu
sehen,
der
einzige,
der
Arbeiten
einreicht
Cause
it's
a,
a
new
era,
no
American
apparel
Denn
es
ist
eine,
eine
neue
Ära,
keine
amerikanische
Kleidung
No
lucifer
in
my
levels,
eradicating
these
devils
Kein
Luzifer
in
meinen
Levels,
ich
radiere
diese
Teufel
aus
From
out
of
my
air
space,
take
a
hit
(See
space)
Aus
meinem
Luftraum,
nimm
einen
Zug
(Sieh
den
Raum)
Take
a
listen,
did
I
mention
we
the
new
freebase?
(Get
laced)
Hör
zu,
habe
ich
erwähnt,
dass
wir
die
neue
Freebase
sind?
(Lass
dich
drauf
ein)
Spin
around,
(Listen
nigga)
look
straight
Dreh
dich
um,
(Hör
zu,
Nigga)
schau
geradeaus
This
is
lyrical
hypnosis,
toting
this
45
Das
ist
lyrische
Hypnose,
ich
trage
diese
45
It's
sagging
cause
of
the
holster,
world's
weight
up
on
my
shoulders
Sie
hängt
wegen
des
Holsters,
das
Gewicht
der
Welt
auf
meinen
Schultern
Nuts
about
as
big
as
boulders
Eier
so
groß
wie
Felsbrocken
They
dropping
like
roller
coasters
Sie
fallen
wie
Achterbahnen
You
bagging
up
at
they
Kroger,
trying
to
meet
a
fucking
quota
Du
packst
bei
ihrem
Kroger
ein
und
versuchst,
eine
verdammte
Quote
zu
erfüllen
Give
it
up,
my
nigga,
it's
over
Gib
es
auf,
mein
Junge,
es
ist
vorbei
Get
it
knocking
like
Jehovah
Lass
es
klopfen
wie
Jehova
Who
colder
my
shit
is
cryogenic,
I'm
authentic
clinic
Wer
ist
kälter,
mein
Zeug
ist
kryogen,
ich
bin
authentisch,
Klinik
Who
with
me?
Wer
ist
dabei?
Come
get
it
with
me
and
make
sure
all
these
niggas
is
finished
Komm,
hol
es
dir
mit
mir
und
sorge
dafür,
dass
all
diese
Jungs
fertig
sind
Yes
sir,
lets
get
into
it,
it's
only
right
I
get
it
in
Ja,
Sir,
lass
uns
einsteigen,
es
ist
nur
richtig,
dass
ich
es
reinbringe
Your
gal
mind
opened
up
like
she
took
the
pill
from
Limitless
Der
Geist
deiner
Süßen
öffnete
sich,
als
hätte
sie
die
Pille
aus
"Ohne
Limit"
genommen
Taught
to
reach
for
the
stars
when
we
was
little
kids
Uns
wurde
beigebracht,
nach
den
Sternen
zu
greifen,
als
wir
kleine
Kinder
waren
Now,
it's
smoke
clouds,
'cause
the
sky
is
what
the
limit
is
Jetzt
sind
es
Rauchwolken,
denn
der
Himmel
ist
die
Grenze
Now
let
it
(Thump,
thump,
thump,
thump,
thump,
thump,
thump,
thump)
Jetzt
lass
es
(Wummern,
wummern,
wummern,
wummern,
wummern,
wummern,
wummern,
wummern)
In
the
(Trunk,
trunk,
trunk,
trunk,
trunk,
trunk,
trunk,
trunk)
Im
(Kofferraum,
Kofferraum,
Kofferraum,
Kofferraum,
Kofferraum,
Kofferraum,
Kofferraum,
Kofferraum)
Show
the
world
we
riders
and
won't
take
it
Zeig
der
Welt,
dass
wir
Durchstarter
sind
und
es
nicht
hinnehmen
Just
light
it
up
(say
what)
man
fuck
a
hater
Zünde
es
einfach
an
(sag
was),
scheiß
auf
einen
Hater
It
don't
get
no
better,
no
better
Es
wird
nicht
besser,
nicht
besser
It
don't
get
no
better,
no
better
Es
wird
nicht
besser,
nicht
besser
It
don't
get
no
better,
no
better
Es
wird
nicht
besser,
nicht
besser
It
don't
get
no
better,
no
better
Es
wird
nicht
besser,
nicht
besser
Heavy
mentally,
the
mic
I
am
dismembering
Mental
stark,
das
Mikrofon,
das
ich
zerlege
I
spit
it
for
my
niggas,
we
kill
it
with
verbal
symmetry
Ich
spucke
es
für
meine
Jungs,
wir
killen
es
mit
verbaler
Symmetrie
You'll
just
be
a
memory,
with
the
pen
I'm
a
blessing
Du
wirst
nur
eine
Erinnerung
sein,
mit
dem
Stift
bin
ich
ein
Segen
Trying
to
steal
my
secret
cookbook,
call
that
shit
Inception
Du
versuchst,
mein
geheimes
Kochbuch
zu
stehlen,
nenn
das
Scheiße
Inception
My
conception
was
immaculate
so
this
is
wrapped
in
Reynolds
Meine
Empfängnis
war
makellos,
also
ist
das
in
Reynolds
verpackt
Know
you
mad
cause
they
listen
and
you
can't
afford
a
rental
Ich
weiß,
du
bist
sauer,
weil
sie
zuhören
und
du
dir
keine
Miete
leisten
kannst
Face
is
sour
as
a
Gesicht
ist
sauer
wie
eine
And
bread
the
only
thing
that's
on
the
menu
Und
Brot
ist
das
Einzige,
was
auf
der
Speisekarte
steht
The
blind
lead
the
blind,
open
up
your
windows
Die
Blinden
führen
die
Blinden,
öffne
deine
Fenster
Take
a
breath
of
fresh
air
that
we
can
give
you
Atme
die
frische
Luft
ein,
die
wir
dir
geben
können
In
this
game
we
just
some
niggas
trying
to
blow,
we
on
In
diesem
Spiel
sind
wir
nur
ein
paar
Jungs,
die
versuchen,
durchzustarten,
wir
sind
dran
Parental
advisory,
advising
me
is
simple
Jugendfreigabe,
mich
zu
beraten
ist
einfach
Just
get
me
a
100
miles
away
from
an
instrumental
Bring
mich
einfach
100
Meilen
weit
weg
von
einem
Instrumental
My
influential
flows
get
a
mama
out
her
pantyhose
Meine
einflussreichen
Flows
bringen
eine
Mama
aus
ihrer
Strumpfhose
Grandiose
spit
it
'til
cameo
is
a
cameo
Grandios,
spucke
es,
bis
Cameo
ein
Cameo
ist
I
hope
you
fight
well,
ain't
going
nowhere
Ich
hoffe,
du
kämpfst
gut,
ich
gehe
nirgendwo
hin
I'm
Shawn
Michaels,
turn
it
up
and
sweet
chin
music
your
Ich
bin
Shawn
Michaels,
dreh
auf
und
verpasse
deinem
Go
head,
we
got
this
rap
shit
down
to
a
mad
science
Kopf
Sweet
Chin
Music,
wir
haben
diese
Rap-Sache
zu
einer
verrückten
Wissenschaft
gemacht
The
biochemist,
everything
I
write
hard,
hieroglyphics
Der
Biochemiker,
alles,
was
ich
schreibe,
ist
hart,
Hieroglyphen
Welcome
to
the
round
table
where
we
plot
on
all
our
challengers
Willkommen
am
runden
Tisch,
wo
wir
unsere
Herausforderer
planen
King
Arthur
of
the
art
which
is
written
with
Excalibur
König
Artus
der
Kunst,
die
mit
Excalibur
geschrieben
wurde
Jet
lag
mixed
with
hiatus
Jetlag
gemischt
mit
Pause
Gamma
Fly
Beta,
was
born
with
an
ultimatum:
Gamma
Fly
Beta,
wurde
mit
einem
Ultimatum
geboren:
Write
and
become
the
greatest
or
become
a
statistic
Schreibe
und
werde
der
Größte
oder
werde
eine
Statistik
Listed
with
averages
and
tables,
proving
the
illustration
Aufgelistet
mit
Durchschnitten
und
Tabellen,
die
die
Illustration
beweisen
The
picture
they
paint
us
we
animals,
lock
us
in
cages
Das
Bild,
das
sie
von
uns
zeichnen,
wir
sind
Tiere,
sperrt
uns
in
Käfige
No
zoos
just
a
concrete
jungle,
we
fucking
made
it
Keine
Zoos,
nur
ein
Betondschungel,
wir
haben
es
verdammt
nochmal
geschafft
For
my
team
I'll
be
a
martyr
Für
mein
Team
werde
ich
ein
Märtyrer
sein
This
shit
is
hard
body
nigga,
Tony
Stark
Diese
Scheiße
ist
knallhart,
Nigga,
Tony
Stark
Now
let
it
(Thump,
thump,
thump,
thump,
thump,
thump,
thump,
thump)
Jetzt
lass
es
(Wummern,
wummern,
wummern,
wummern,
wummern,
wummern,
wummern,
wummern)
In
the
(Trunk,
trunk,
trunk,
trunk,
trunk,
trunk,
trunk,
trunk)
Im
(Kofferraum,
Kofferraum,
Kofferraum,
Kofferraum,
Kofferraum,
Kofferraum,
Kofferraum,
Kofferraum)
Show
the
world
we
riders
and
won't
take
it
Zeig
der
Welt,
dass
wir
Durchstarter
sind
und
es
nicht
hinnehmen
Just
light
it
up
(say
what)
man
fuck
a
hater
Zünde
es
einfach
an
(sag
was),
scheiß
auf
einen
Hater
It
don't
get
no
better,
no
better
Es
wird
nicht
besser,
nicht
besser
It
don't
get
no
better,
no
better
Es
wird
nicht
besser,
nicht
besser
It
don't
get
no
better,
no
better
Es
wird
nicht
besser,
nicht
besser
It
don't
get
no
better,
no
better
Es
wird
nicht
besser,
nicht
besser
It
go
winter
fall
summer
spring
summer
Es
geht
Winter,
Herbst,
Sommer,
Frühling,
Sommer
Let's
show
the
whole
world
what
they
can't
take
away
from
us
Lass
uns
der
ganzen
Welt
zeigen,
was
sie
uns
nicht
nehmen
können
Let's
show
the
whole
world
what
they
can't
take
away
from
us
Lass
uns
der
ganzen
Welt
zeigen,
was
sie
uns
nicht
nehmen
können
Let's
show
the
whole
world
what
they
can't
take
away
from
us
Lass
uns
der
ganzen
Welt
zeigen,
was
sie
uns
nicht
nehmen
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jarred Douglas, Jarrel Lowman, Emile Manette, Kortez Marion, Theodore Hughes, Hermeto Pascoal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.