Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing
in
a
sea
of
people,
so
many
voices
Ich
stehe
in
einem
Meer
von
Menschen,
so
viele
Stimmen
Faces
shaped
by
different
stories,
so
many
choices
Gesichter,
geformt
von
verschiedenen
Geschichten,
so
viele
Entscheidungen
From
the
pauper
to
the
wealthy
man
Vom
Bettler
bis
zum
reichen
Mann
From
the
high
down
to
the
low
Von
oben
bis
ganz
unten
Does
our
star
shine
any
brighter?
Strahlt
unser
Stern
heller?
Everybody
wants
to
know
Jeder
will
es
wissen
It
concerns
me
Es
beschäftigt
mich
Do
I
know
You
know
my
name
in
this
crowded
place?
Weiß
ich,
ob
Du
meinen
Namen
kennst,
an
diesem
überfüllten
Ort?
Do
I
know
You're
not
ashamed
of
my
life's
disgraces?
Weiß
ich,
ob
Du
Dich
nicht
schämst
für
die
Schande
meines
Lebens?
Do
You
wash
my
sins
away
so
I
don't
wear
stains?
Wäschst
Du
meine
Sünden
weg,
so
dass
ich
keine
Flecken
trage?
It
concerns
me
Es
beschäftigt
mich
Staring
at
this
sea
of
people,
I
hear
them
calling
Ich
starre
auf
dieses
Meer
von
Menschen,
ich
höre
sie
rufen
Each
one
seeking
self
perfection,
I
see
them
falling
Jeder
sucht
nach
Selbstperfektion,
ich
sehe
sie
fallen
Did
You
really
heal
the
dying
man?
Hast
Du
wirklich
den
sterbenden
Mann
geheilt?
Did
You
really
save
his
soul?
Hast
Du
wirklich
seine
Seele
gerettet?
Could
this
God
wash
one
like
me?
Könnte
dieser
Gott
jemanden
wie
mich
reinwaschen?
Everybody
wants
to
know
Jeder
will
es
wissen
It
concerns
me
Es
beschäftigt
mich
Do
I
know
You
know
my
name
in
this
crowded
place?
Weiß
ich,
ob
Du
meinen
Namen
kennst,
an
diesem
überfüllten
Ort?
Do
I
know
You're
not
ashamed
of
my
life's
disgraces?
Weiß
ich,
ob
Du
Dich
nicht
schämst
für
die
Schande
meines
Lebens?
Do
You
wash
my
sins
away
so
I
don't
wear
stains?
Wäschst
Du
meine
Sünden
weg,
so
dass
ich
keine
Flecken
trage?
It
concerns
me
Es
beschäftigt
mich
I
might
as
well
be
nameless
the
times
I
feel
so
small
Ich
könnte
genauso
gut
namenlos
sein,
so
oft
fühle
ich
mich
so
klein
But
all
the
love
You
sent
is
evidence
Aber
all
die
Liebe,
die
Du
gesandt
hast,
ist
der
Beweis
You
see
me
standing
tall
Du
siehst
mich
aufrecht
stehen
It
concerns
me
Es
beschäftigt
mich
Do
I
know
You
know
my
name
in
this
crowded
place?
Weiß
ich,
ob
Du
meinen
Namen
kennst,
an
diesem
überfüllten
Ort?
Do
I
know
You're
not
ashamed
of
my
life's
disgraces?
Weiß
ich,
ob
Du
Dich
nicht
schämst
für
die
Schande
meines
Lebens?
Do
You
wash
my
sins
away
so
I
don't
wear
stains?
Wäschst
Du
meine
Sünden
weg,
so
dass
ich
keine
Flecken
trage?
It
concerns
me
Es
beschäftigt
mich
And
I
know
You
know
my
name
in
this
crowded
place
Und
ich
weiß,
Du
kennst
meinen
Namen
an
diesem
überfüllten
Ort
And
I
know
You're
not
ashamed
of
my
life's
disgraces
Und
ich
weiß,
Du
schämst
Dich
nicht
für
die
Schande
meines
Lebens
You
wash
my
sins
away
so
I
don't
wear
stains
Du
wäschst
meine
Sünden
weg,
so
dass
ich
keine
Flecken
trage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan D Larson, Matthew Dale Berry
Альбом
Clear
дата релиза
27-10-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.