Текст и перевод песни Cleber feat. Cauan - Tá Brabo (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tá Brabo (Acústico)
Tá Brabo (Acústico)
Eu
tô
pagando
bem
pra
quem
me
der
notícias
dela
I'm
paying
handsome
to
whoever
gives
me
news
of
her
Faz
tempo
que
eu
não
vejo
e
nem
converso
com
ela
It's
been
a
while
since
I've
seen
or
spoken
to
her
Tá
desaparecida
e
desligou
o
celular
She's
disappeared
and
turned
off
her
cell
phone
Onde
será
que
ela
está?
Where
could
she
be?
Já
espalhei
nos
postes
da
cidade
o
seu
retrato
I've
put
up
her
picture
on
posters
all
over
town
Tem
gente
apostando
por
aí
que
eu
não
te
acho
People
are
betting
that
I'll
never
find
you
Ah,
eu
não
desisto
fácil
Oh,
I
don't
give
up
easily
Eu
não
desisto
fácil,
uoh
I
don't
give
up
easily,
uoh
A
casa
tá
um
lixo,
o
aluguel
tá
atrasado
The
house
is
a
mess,
the
rent
is
overdue
O
dinheiro
tá
indo
pro
boteco
aqui
do
lado
Money's
going
to
the
bar
next
door
E
é
só
dar
dois
passos
And
it's
only
two
steps
away
É
lá
que
eu
bebo
e
aqui
que
eu
caio
That's
where
I
drink
and
here's
where
I
crash
Eu
tô
dormindo
sem
ninguém
do
lado
I'm
sleeping
alone
Acordo
pra
tomar
café
gelado
I
wake
up
to
cold
coffee
Só
saio
amarrotado,
nunca
foi
tão
ruim
I
only
leave
the
house
looking
like
a
mess,
it's
never
been
this
bad
Eu
tô
dormindo
sem
ninguém
do
lado
I'm
sleeping
alone
Não
fico
outra
noite
abandonado
I'm
not
spending
another
night
alone
Eu
vou
pagar
dobrado
pra
alguém
cuidar
de
mim
I'll
pay
double
for
someone
to
take
care
of
me
Aôh,
companheiro,
o
trem
tá
fei'
meu
fi'!
Oh,
friend,
things
are
bad!
Tá
brabo
demais,
companheiro
Things
are
really
bad,
my
friend
Somos
só
essa
última
aí,
viu,
Cleber?
This
is
our
last
shot,
right,
Cleber?
Pagar
dobrado
Double
the
price
Já
espalhei
nos
postes
da
cidade
o
seu
retrato
I've
put
up
her
picture
on
posters
all
over
town
Tem
gente
apostando
por
aí
que
eu
não
te
acho
People
are
betting
that
I'll
never
find
you
Ah,
eu
não
desisto
fácil
Oh,
I
don't
give
up
easily
Eu
não
desisto
fácil,
oh
I
don't
give
up
easily,
oh
A
casa
tá
um
lixo,
o
aluguel
tá
atrasado
The
house
is
a
mess,
the
rent
is
overdue
O
dinheiro
tá
indo
pro
boteco
aqui
do
lado
Money's
going
to
the
bar
next
door
E
é
só
dar
dois
passos
And
it's
only
two
steps
away
É
lá
que
eu
bebo
e
aqui
que
eu
caio
That's
where
I
drink
and
here's
where
I
crash
Eu
tô
dormindo
sem
ninguém
do
lado
I'm
sleeping
alone
Acordo
pra
tomar
café
gelado
I
wake
up
to
cold
coffee
Só
saio
amarrotado,
nunca
foi
tão
ruim
I
only
leave
the
house
looking
like
a
mess,
it's
never
been
this
bad
Eu
tô
dormindo
sem
ninguém
do
lado
I'm
sleeping
alone
Não
fico
outra
noite
abandonado
I'm
not
spending
another
night
alone
Eu
vou
pagar
dobrado
pra
alguém
cuidar
de
mim
I'll
pay
double
for
someone
to
take
care
of
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexandre, Mayara Prado, Rodrigo Reys, Willian Dos Santos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.