Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
everybody
welcome
out
tonight
Hallo
zusammen,
willkommen
heute
Abend
Hope
you're
having
a
good
time
out
there
Ich
hoffe,
ihr
habt
eine
gute
Zeit
da
draußen
Don't
forget
the
waitresses
and
a
coming
up
next
Vergesst
nicht
die
Kellnerinnen
und
als
Nächstes
kommt
We
got
Sheena
on
the
main
stage
Wir
haben
Sheena
auf
der
Hauptbühne
Athena
on
the
disco
Athena
in
der
Disco
And
don't
forget
we
got
Und
vergesst
nicht,
wir
haben
:(chorus)
Take
it
off
baby
:(Refrain)
Zieh
es
aus,
Baby
: Those
recliner
dancers
in
the
back
: Diese
Liegestuhl-Tänzerinnen
hinten
: Stick
around
and
get
those
dollar
bills
out
guys
and
tip
tip
tip
: Bleibt
dran,
holt
die
Dollarscheine
raus,
Jungs,
und
gebt
Trinkgeld,
Trinkgeld,
Trinkgeld
Take
it
off
baby
Zieh
es
aus,
Baby
Take
it
off
baby
Zieh
es
aus,
Baby
Well
here's
how
this
whole
mess
got
started
Also,
so
hat
dieser
ganze
Schlamassel
angefangen
Had
a
stripper
at
a
bachelor
party
Hatte
eine
Stripperin
auf
einer
Junggesellenparty
I
knew
when
she
jumped
out
of
that
cake
Ich
wusste,
als
sie
aus
dieser
Torte
sprang
We
were
meant
to
be
Dass
wir
füreinander
bestimmt
waren
The
next
date
we
both
flew
off
to
Vegas
Beim
nächsten
Date
flogen
wir
beide
nach
Vegas
I
must
have
been
an
ignoramus
Ich
muss
ein
Ignorant
gewesen
sein
I
honestly
believed
that
she
Ich
glaubte
ehrlich,
dass
sie
Loved
me
just
for
me
Mich
nur
um
meinetwillen
liebte
Oh...
wasn't
six
months
it
came
to
an
end
Oh...
keine
sechs
Monate
später
war
es
vorbei
I
walked
out
of
the
courtroom
crying
Ich
ging
weinend
aus
dem
Gerichtssaal
She
left
with
a
grin
Sie
ging
mit
einem
Grinsen
Cause
she
got
half
Weil
sie
die
Hälfte
bekam
And
I
said
"OW!"
Und
ich
sagte
"AU!"
I
mean
dang
Ich
meine,
verdammt
That
comes
to
nearly
fifty
thou
Das
sind
fast
fünfzig
Riesen
My
butt
had
never
been
so
chafed
Mein
Hintern
war
noch
nie
so
wund
Cause
she
got
half
Weil
sie
die
Hälfte
bekam
I
wondered
if
I'd
remain
lonely
Ich
fragte
mich,
ob
ich
einsam
bleiben
würde
Or
would
I
find
my
one
and
only
Oder
ob
ich
meine
Einzige
finden
würde
Then
the
answer
to
my
prayers
Dann
erschien
die
Antwort
auf
meine
Gebete
Appeared
on
my
TV
Auf
meinem
Fernseher
(Call
me
now)
(Ruf
mich
jetzt
an)
The
cutest
little
tarot
card
reader
Die
süßeste
kleine
Tarotkartenleserin
I
knew
that
I
just
had
to
meet
her
Ich
wusste,
ich
musste
sie
einfach
treffen
Then
she
said
it
was
in
the
cards
Dann
sagte
sie,
es
stünde
in
den
Karten
For
her
to
marry
me
Dass
sie
mich
heiraten
würde
Oh...
wasn't
three
months
later
I
was
in
court
again
Oh...
keine
drei
Monate
später
war
ich
wieder
vor
Gericht
No
way
she
could
have
predicted
Auf
keinen
Fall
hätte
sie
vorhersagen
können
The
way
it
would
end
Wie
es
enden
würde
Cause
I
got
half
Weil
ich
die
Hälfte
bekam
And
she
said
"OW!"
Und
sie
sagte
"AU!"
Two
dollars
a
minute
Zwei
Dollar
pro
Minute
So
everyone
call
right
now
Also
ruft
alle
sofort
an
Future
awaits
Zukunft
wartet
And
I
will
be
the
next
Bill
Gates
Und
ich
werde
der
nächste
Bill
Gates
sein
Cause
I
get
half
Weil
ich
die
Hälfte
bekomme
Sometimes
you're
better
off
as
friends
Manchmal
ist
man
als
Freunde
besser
dran
Cause
if
it
ever
ends
Denn
wenn
es
jemals
endet
Then
they
get
half
Dann
kriegen
sie
die
Hälfte
And
you'll
say
"OW"
Und
du
wirst
sagen
"AU"
So
I'm
not
looking
to
get
married
right
now
Also
will
ich
im
Moment
nicht
heiraten
With
a
beautiful
Playboy
Playmate
Mit
einem
wunderschönen
Playboy
Playmate
Who
won't
get
half
Die
nicht
die
Hälfte
bekommen
wird
No
she
won't
get
half
Nein,
sie
wird
nicht
die
Hälfte
bekommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephony Smith, Jim Collins, Chad Brock
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.