Cledus T. Judd - Every Bulb In the House Is Blown - перевод текста песни на немецкий

Every Bulb In the House Is Blown - Cledus T. Juddперевод на немецкий




Every Bulb In the House Is Blown
Jede Birne im Haus ist durchgebrannt
Oh Gosh, here we go again.
Oh Gott, es geht schon wieder los.
A fella can't get no rest around this joint.
Ein Kerl kriegt hier keine Ruhe.
Well, she got up this morning at six a.m.,
Nun, sie stand heute Morgen um sechs Uhr auf,
She was as grumpy as can be.
Sie war stinklaunig, wie es nur geht.
Not a chance of sleepin' late,
Keine Chance, lange zu schlafen,
'Cos she started vacuuming.
Denn sie fing an zu staubsaugen.
Said: "Get your lazy butt up Cledus,
Sagte: "Beweg deinen faulen Hintern, Cledus,
"You gotta take me to the Mall.
"Du musst mich zum Einkaufszentrum bringen.
"Don't forget to bring them credit cards,
"Vergiss die Kreditkarten nicht,
"'Cos I'm a'gonna use 'em all."
"Denn ich werde sie alle einsetzen."
Wives do it all the time,
Ehefrauen tun das ständig,
We can't meet all their demands.
Wir können nicht all ihre Forderungen erfüllen.
A bunch a female General Schwarzkopfs,
Ein Haufen weiblicher General Schwarzkopfs,
A' barkin' off their commands.
Die ihre Befehle bellen.
They spend all our money, it's a mystery,
Sie geben all unser Geld aus, es ist ein Rätsel,
How us menfolk can survive.
Wie wir Männer überleben können.
(Oh why do we? Can't tell if they break a nail).
(Oh warum tun wir das? Man merkt nicht mal, wenn sie sich einen Nagel abbrechen).
Wives do it, all the time.
Ehefrauen tun das, ständig.
Oh, her make up's scattered all over the place,
Oh, ihre Schminke liegt überall verstreut,
And the bathroom's a cloud of dust.
Und das Badezimmer ist eine Nebelwolke.
Didn't leave no gas in my pick up,
Hat kein Benzin in meinem Pick-up gelassen,
And she hates the way I get my hair cut.
Und sie hasst, wie ich mir die Haare schneiden lasse.
You know you sure are a cold one, baby,
Weißt du, du bist wirklich kaltherzig, Baby,
You get green with jealousy,
Du wirst grün vor Eifersucht,
When I steal your Victoria Sacred,
Wenn ich dein Victoria Sacred stehle,
Or watch Mindy on CMT.
Oder Mindy auf CMT schaue.
Wives do it all the time,
Ehefrauen tun das ständig,
We can't meet all their demands.
Wir können nicht all ihre Forderungen erfüllen.
You know they lose all their sweetness,
Weißt du, sie verlieren all ihre Süße,
When we give 'em that wedding band.
Wenn wir ihnen den Ehering geben.
They spend all our money, it's a mystery,
Sie geben all unser Geld aus, es ist ein Rätsel,
How us menfolk can survive.
Wie wir Männer überleben können.
(Well, they never fail, to find a sale.)
(Nun, sie verpassen nie einen Ausverkauf.)
Wives do it, all the time.
Ehefrauen tun das, ständig.
Well, she might just get frisky tonight,
Nun, vielleicht wird sie heute Nacht scharf,
So I won't get no-where near her.
Also werde ich ihr nicht zu nahe kommen.
And if she says: "Coyte, come on to bed,"
Und wenn sie sagt: "Coyte, komm ins Bett,"
I'll pretend that I don't hear her.
Werde ich so tun, als ob ich sie nicht höre.
OOOOOh.
OOOOOh.
They spend all our money, it's a mystery,
Sie geben all unser Geld aus, es ist ein Rätsel,
How us menfolk can survive.
Wie wir Männer überleben können.
(Beats all I ever saw, they'll bite rough to sore.)
(Das übertrifft alles, was ich je gesehen habe, sie können ganz schön bissig sein.)
Wives do it, all the time.
Ehefrauen tun das, ständig.
Yeah, wives do it.
Ja, Ehefrauen tun das.
All the time, all the time.
Ständig, ständig.
Wives do it.
Ehefrauen tun das.
All the time, all the time.
Ständig, ständig.
Wives do it.
Ehefrauen tun das.
All the time, all the time.
Ständig, ständig.
Yeah, wives do it.
Ja, Ehefrauen tun das.
Mine does it all the time.
Meine macht das ständig.





Авторы: Kent Robbins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.