Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Do You Milk A Cow
Wie melkt man eine Kuh
Yeah
I
was
always
the
lazy
one,
Ja,
ich
war
immer
der
Faule,
A
Southern
Californian,
Ein
Südkalifornier,
But
I've
got
some
kinfolk
on
the
Mason-Dixon
line.
Aber
ich
habe
Verwandte
an
der
Mason-Dixon-Linie.
So
this
summer
just
for
fun
Also
diesen
Sommer
nur
zum
Spaß
Hopped
in
my
DeLorean
Sprang
ich
in
meinen
DeLorean
And
headed
for
my
uncle's
farm
for
a
short
time.
Und
fuhr
für
kurze
Zeit
zur
Farm
meines
Onkels.
I
thought
that
I
would
be
huntin'
and
fishin'.
Ich
dachte,
ich
würde
jagen
und
fischen.
I
misunderstood
him
somehow.
Ich
habe
ihn
irgendwie
missverstanden.
So
far
there's
nothin'
but
chores
here
to
mention.
Bisher
gibt
es
hier
nur
Pflichten
zu
erwähnen.
I
didn't
mind
feedin
the
sows.
Es
machte
mir
nichts
aus,
die
Sauen
zu
füttern.
But
HOW
DO
YOU
MILK
A
COW?
Aber
WIE
MELKT
MAN
EINE
KUH?
How
do
you
milk
a
cow?
Wie
melkt
man
eine
Kuh?
I
wasn't
in
FFA.
Ich
war
nicht
in
der
FFA.
This
cow
must
think
i'm
crazy
Diese
Kuh
muss
denken,
ich
bin
verrückt,
Up
under
it
this
way.
Wie
ich
hier
so
unter
ihr
bin.
I'm
sittin'
here
a
pullin',
but
there
ain't
nothin'
comin'
out.
Ich
sitze
hier
und
ziehe,
aber
es
kommt
nichts
raus.
Oh
E
I
E
I
O...
Oh
E
I
E
I
O...
How
do
you
milk
a
cow?
Wie
melkt
man
eine
Kuh?
Yeah
I
love
it
here
in
Tennesse,
Ja,
ich
liebe
es
hier
in
Tennessee,
But
these
farmers
all
make
fun
of
me.
Aber
diese
Bauern
machen
sich
alle
über
mich
lustig.
Can't
haul
much
hay
in
a
tiny
sports
car.
Man
kann
nicht
viel
Heu
in
einem
winzigen
Sportwagen
transportieren.
So
I
got
myself
a
4 wheel
drive,
Also
besorgte
ich
mir
einen
Allrad,
Learned
to
spotlight
deer
at
night,
Lernte,
nachts
Hirsche
anzuleuchten,
And
I've
got
shearin'
sheep
right
down
to
an
art.
Und
das
Schafe
scheren
beherrsche
ich
wie
eine
Kunst.
One
thing's
for
sure,
Eines
ist
sicher,
I
hate
shovelin'
manure,
Ich
hasse
es,
Mist
zu
schaufeln,
It
gets
all
over
my
overalls.
Er
kommt
überall
auf
meinen
Overall.
Them
horses
need
shoein'
Die
Pferde
brauchen
Hufeisen
I
hear
Bessie
mooin'.
Ich
höre
Bessie
muhen.
So
I
thought
maybe
I'd
ask
you
all.
Also
dachte
ich,
vielleicht
frage
ich
euch
alle
mal.
HOW
DO
YOU
MILK
A
COW?
WIE
MELKT
MAN
EINE
KUH?
How
do
you
milk
a
cow?
Wie
melkt
man
eine
Kuh?
I
think
it's
safe
to
say
Ich
glaube,
man
kann
sicher
sagen,
A
man
could
get
arrested
for
this
in
LA
Ein
Mann
könnte
dafür
in
LA
verhaftet
werden
This
heifer
must
be
empty
'cause
she
ain't
puttin
out.
Diese
Färse
muss
leer
sein,
denn
sie
gibt
nichts
her.
Oh
E
I
E
I
O,
Oh
E
I
E
I
O,
Tell
me
how
do
you
milk
a
cow.
Sag
mir,
wie
melkt
man
eine
Kuh.
This
song
is
absolutely
an
"udder"
disaster.
Dieses
Lied
ist
absolut
eine
"Euter"-Katastrophe.
I
hope
I
don't
get
mad
cow
diease.
Ich
hoffe,
ich
bekomme
keinen
Rinderwahn.
How
do
you
milk
a
cow?
Wie
melkt
man
eine
Kuh?
I
no
longer
care.
Es
ist
mir
jetzt
egal.
I'm
gettin
sick
and
tired
of
smellin'
dairy
air.
Ich
habe
es
satt,
diese
Stallluft
zu
riechen.
I'm
headin'
back
to
Cali
Ich
fahre
zurück
nach
Cali
And
I'm
turnin'
in
my
plow.
Und
ich
gebe
meinen
Pflug
ab.
Oh
E
I
E
I
O.
Oh
E
I
E
I
O.
How
do
you
milk
a
cow?
Wie
melkt
man
eine
Kuh?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toby Keith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.