Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's a Great Day to Be a Guy
Es ist ein toller Tag, um ein Kerl zu sein
"You
know
I'm
really
gonna
miss
you,
sugar
britches"
"Weißt
du,
ich
werde
dich
wirklich
vermissen,
Süße"
"I'm
gonna
miss
you
too,
Bub"
"Ich
werde
dich
auch
vermissen,
Bub"
"Now
I'm
only
gonna
be
gone
a
few
days
"Ich
bin
ja
nur
ein
paar
Tage
weg
But
now
there
is
a
few
things
I
need
you
to
do
while
I'm
gone"
Aber
es
gibt
ein
paar
Dinge,
die
du
tun
musst,
während
ich
weg
bin"
"Oh,
I
figured
there's
somethin'!"
"Oh,
ich
hab's
mir
gedacht,
dass
da
was
ist!"
"Oh,
quit
complainin'"
"Oh,
hör
auf
zu
jammern"
"All
you
gotta
do
is
cut
the
grass,
wash
the
car,
trim
the
hedges
"Alles,
was
du
tun
musst,
ist
den
Rasen
mähen,
das
Auto
waschen,
die
Hecken
schneiden
Paint
the
fence,
clean
the
pool,
give
the
dog
a
bath
Den
Zaun
streichen,
den
Pool
reinigen,
den
Hund
baden
Defrost
the
fridge,
clean
out
the
garage"
Den
Kühlschrank
abtauen,
die
Garage
aufräumen"
"Sweep
the
chimney,
and
I'll
see
you
on
Monday
Den
Schornstein
fegen,
und
ich
sehe
dich
am
Montag
I
love
you
boogie,
boogie"
Ich
liebe
dich,
Boogie,
Boogie"
"I
love
you
too
an'
you,
you
don't
you
worry
'bout
me,
I'll
be
just
fine"
"Ich
liebe
dich
auch
und
du,
mach
dir
keine
Sorgen
um
mich,
mir
wird's
gut
gehen"
I've
got
my
socks
dryin'
in
the
microwave
Ich
hab
meine
Socken
zum
Trocknen
in
der
Mikrowelle
Hair
on
my
back
I
don't
plan
to
shave
Haare
auf
dem
Rücken,
die
ich
nicht
rasieren
werde
I've
got
the
house
to
myself
while
the
wife's
away
Ich
hab
das
Haus
für
mich
allein,
während
die
Frau
weg
ist
I'll
be
rockin'
all
night
Ich
werde
die
ganze
Nacht
rocken
Yeah,
I
think
I'll
drink
me
an
ice
cold
brew
Ja,
ich
glaub,
ich
trink
mir
ein
eiskaltes
Bier
Lounge
in
my
boxers
like
I
used
to
do
Lümmle
in
meinen
Boxershorts
rum,
wie
ich
es
früher
tat
There'll
be
no
Ally
McBeal
on
the
tube,
no
Es
wird
kein
Ally
McBeal
im
Fernsehen
laufen,
nein
I'll
be
watchin'
the
fight
Ich
werde
den
Kampf
anschauen
Well,
it's
a
great
day
to
be
a
guy
Tja,
es
ist
ein
toller
Tag,
um
ein
Kerl
zu
sein
Played
cards
with
my
buddies
until
sunrise
Hab
mit
meinen
Kumpels
Karten
gespielt
bis
Sonnenaufgang
You
know,
I
never
thought
that
my
neighbor
would
Weißt
du,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
meine
Nachbarin
Be
sunbathing
topless,
Lord,
she
sure
looks
good
Oben
ohne
sonnenbaden
würde,
Herrgott,
sieht
die
gut
aus
I
caught
a
10
pound
bass
out
on
the
lake
Ich
hab
einen
10-Pfund-Barsch
draußen
auf
dem
See
gefangen
Played
18
holes
with
my
best
friend,
Jake
Hab
18
Loch
mit
meinem
besten
Freund
Jake
gespielt
Best
balls
I
hit
was
when
I
stepped
on
a
rake
Die
besten
Bälle,
die
ich
traf,
war,
als
ich
auf
einen
Rechen
getreten
bin
Oh,
well
it
wasn't
too
bright
Oh,
naja,
das
war
nicht
sehr
schlau
Now
I
look
in
the
fridge,
what
do
I
see?
Jetzt
schau
ich
in
den
Kühlschrank,
was
sehe
ich
da?
Last
night's
pizza
starin'
back
at
me
Die
Pizza
von
gestern
Abend
starrt
mich
an
Pepperoni
and
anchovies
Peperoni
und
Sardellen
What
a
beautiful
sight
Was
für
ein
wunderschöner
Anblick
Well,
it's
a
great
day
to
be
a
guy
Tja,
es
ist
ein
toller
Tag,
um
ein
Kerl
zu
sein
Buck
naked
in
my
lawn
chair
swattin'
at
flies
Splitterfasernackt
in
meinem
Liegestuhl,
Fliegen
klatschend
Got
some
hot
dogs
on
the
charcoal
grill
Hab
ein
paar
Hot
Dogs
auf
dem
Holzkohlegrill
I
don't
wanna
burn
my
wieners
but
I
probably
will
Ich
will
meine
Würstchen
nicht
verbrennen,
aber
wahrscheinlich
werde
ich
es
tun
That
fried
baloney
and
cheese
macaroni
Diese
gebratene
Fleischwurst
und
Käse-Makkaroni
Tasted
good
this
afternoon
Schmeckten
gut
heute
Nachmittag
But
now
I'm
passin'
some
serious
gas
and
Aber
jetzt
lasse
ich
ordentlich
Winde
ab
und
I
might
have
to
leave
the
room
Ich
muss
vielleicht
den
Raum
verlassen
Well,
I
might
go
get
me
a
new
hairdo
Tja,
vielleicht
hole
ich
mir
eine
neue
Frisur
Spend
a
couple
hours
in
a
tanning
booth
Verbringe
ein
paar
Stunden
im
Solarium
Might
even
get
me
a
gold
front
tooth
Vielleicht
lege
ich
mir
sogar
einen
goldenen
Vorderzahn
zu
Whoa,
hah,
yeah!
Whoa,
hah,
yeah!
And
it's
a
great
day
to
be
a
guy
Und
es
ist
ein
toller
Tag,
um
ein
Kerl
zu
sein
But
when
my
wife
gets
home,
she's
gonna
tan
my
hide
Aber
wenn
meine
Frau
nach
Hause
kommt,
wird
sie
mir
das
Fell
gerben
I'll
be
hung
over
but
a
lookin'
good
Ich
werde
verkatert
sein,
aber
gut
aussehen
From
a
week
of
reliving
my
bachelorhood
Von
einer
Woche,
in
der
ich
mein
Junggesellenleben
wieder
aufleben
ließ
It's
a
great
day
to
be
a
guy
Es
ist
ein
toller
Tag,
um
ein
Kerl
zu
sein
But
another
week
of
this
and
I'd
probably
die
Aber
noch
eine
Woche
davon
und
ich
würde
wahrscheinlich
sterben
I
tend
to
party
harder
than
I
should
Ich
neige
dazu,
härter
zu
feiern,
als
ich
sollte
When
my
wife's
not
here
to
make
me
be
good
Wenn
meine
Frau
nicht
da
ist,
um
mich
brav
sein
zu
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darrell Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.