Cledus T. Judd - Skoal: The Grundy County Spitting Incident - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cledus T. Judd - Skoal: The Grundy County Spitting Incident




Skoal: The Grundy County Spitting Incident
Skoal: История с плеванием в округе Гранди
Sadie, pull this car over.
Сэди, останови машину.
Let me get a can of skoal.
Дай мне взять банку Skoal.
Well, we went down to the Grundy county auction:
Мы поехали на аукцион в округе Гранди:
The sign said no tobaccer where we sat.
На табличке было написано "не жевать табак".
My wife told me that I should spit with caution,
Жена сказала, что мне следует плевать осторожно,
Or else we′ll all wind up in a big ol' spat.
Иначе мы все окажемся в большой перепалке.
And I said: "Hush your mouth, no body′s gonna mind,
А я сказал: "Закрой рот, дорогая, никто не будет возражать,
"If I pack my lip and ignore the sign.
"Если я забью губу и проигнорирую знак.
"'Cause a little bit of skoal never hurt no one at all."
"Ведь немного Skoal никому не повредит."
And I've never seen anyone get so mad,
И я никогда не видел, чтобы кто-то так злился
From a little bit of spit on his John Deere hat,
Из-за небольшой порции жвачки на своей шляпе John Deere,
But I spit on him once and I spit on him twice,
Но я плюнул на него раз, и плюнул на него дважды,
Spit′skoal on the feller in the second row.
Плюнул Skoal на парня во втором ряду.
Well, he turned around and nearly broke my nose.
Он обернулся и чуть не сломал мне нос.
I got a big fat lip and two black eyes:
У меня теперь толстая губа и два фингала:
Should have just went and dipped outside.
Надо было просто выйти и сплюнуть на улице.
Well, it must have been about eight or nine more minutes,
Прошло, наверное, еще минут восемь или девять,
Until I pulled that can of skoal back out.
Пока я снова не достал банку Skoal.
And I knew when I put my fingers in it,
И я знал, когда засунул туда пальцы,
That I′d just spit it out amongst the crowd,
Что я просто выплюну его в толпу,
Look out!
Берегись!
And ya know, I really don't care if anybody mind,
И знаешь, мне всё равно, если кто-то против,
A pinch between ya′ cheek and ya' gum is not a crime,
Щепотка между щекой и десной - это не преступление,
So I′ll do my spitting and the heck with the rest of y'all.
Так что я буду плевать, а на всех остальных мне плевать.
Well, I′ve never saw people getting so danged mad:
Ну, я никогда не видел, чтобы люди так бесились:
Worst county auction they've ever had.
Худший аукцион в округе, который у них когда-либо был.
'Cause I spit on ′em once and spit on ′em twice:
Потому что я плюнул на них раз, и плюнул на них дважды:
Spit'skoal on the people, well I must confess.
Плюнул Skoal на людей, ну, должен признаться.
I even got a little on a ladies white dress.
Я даже немного попал на белое платье какой-то дамы.
But in the end they got me back you see:
Но, в конце концов, они меня достали, понимаешь:
They all took a dip and spit on me.
Они все зажевали табак и плюнули на меня.
Well, they pinned me down on the auction block,
Они прижали меня к аукционному блоку,
And took my skoal away.
И забрали мой Skoal.
And the town still hates to talk about the mess,
И в городе до сих пор не любят говорить о том беспорядке,
That was made that day when I said:
Который произошел в тот день, когда я сказал:
"Hush your mouth, no body′s gonna mind,
"Закрой рот, дорогая, никто не будет возражать,
"If I pack my lip and ignore the sign.
"Если я забью губу и проигнорирую знак.
"'Cause a little bit of skoal never hurt no one at all."
"Ведь немного Skoal никому не повредит."
Well, I never saw people getting so durned mad:
Ну, я никогда не видел, чтобы люди так бесились:
The worst county auction they′ve ever had.
Худший аукцион в округе, который у них когда-либо был.
'Cause I spit on ′em once and spit on' em twice:
Потому что я плюнул на них раз, и плюнул на них дважды:
Spit'skoal on the people, well I must confess.
Плюнул Skoal на людей, ну, должен признаться.
I even got a little on a ladies white dress.
Я даже немного попал на белое платье какой-то дамы.
Should′ve swallowed my dip, swallowed my pride.
Надо было проглотить жвачку, проглотить свою гордость.
Shoulda just went and spit outside.
Надо было просто выйти и сплюнуть на улице.
Boy, that was horrible.
Парень, это было ужасно.





Авторы: Richard William Fagan, Christopher Douglas Clark, Robb Royer, James Barry Poole


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.