Cledus T. Judd - Stoled: The Copyright Infringement Incident - перевод текста песни на немецкий

Stoled: The Copyright Infringement Incident - Cledus T. Juddперевод на немецкий




Stoled: The Copyright Infringement Incident
Gestohlen: Der Urheberrechtsverletzungsvorfall
Well I went down to a Music City function
Nun, ich ging zu einer Veranstaltung in Music City
Where I just heard a song that I had to howl out
Wo ich gerade ein Lied hörte, das ich herausschreien musste
My lawyers told my to proceed with caution
Meine Anwälte sagten mir, ich solle mit Vorsicht vorgehen
Or I′d make a whole lot of songwriters mad
Oder ich würde eine ganze Menge Songschreiber wütend machen
Uh-huh
Uh-huh
And I said
Und ich sagte
Hey John Michael Montgomery won't mind
Hey, John Michael Montgomery wird es nichts ausmachen
If I take a song and make it mine all mine
Wenn ich mir ein Lied nehme und es ganz zu meinem mache
Like I did so many times with old Tim McGraw′s
Wie ich es so oft mit denen von Tim McGraw gemacht habe
Yeah I never heard anything sound so fine
Ja, ich habe noch nie etwas so Gutklingendes gehört
Mind if I borrow one or two of your lines
Macht es dir was aus, wenn ich mir ein oder zwei deiner Zeilen borge?
Well I stole it once stole it twice
Nun, ich hab's einmal gestohlen, hab's zweimal gestohlen
I STOLE it from a writer on Music Row
ICH HABE es von einem Schreiber auf der Music Row GESTOHLEN
Well he just moved to town and he didn't know
Nun, er war gerade erst in die Stadt gezogen und wusste es nicht
About ASCAP, SESAC, or BMI
Über ASCAP, SESAC oder BMI
So he might as well kiss his song goodbye
Also kann er seinem Lied gleich Lebewohl sagen
I had my number two pencil going about a mile a minute
Ich hatte meinen Bleistift Nummer zwei etwa eine Meile pro Minute in Bewegung
Till I had his ideas all written down
Bis ich all seine Ideen aufgeschrieben hatte
And I knew I really went and did it
Und ich wusste, dass ich es wirklich getan hatte
When the police came and hauled my butt downtown
Als die Polizei kam und meinen Hintern in die Stadt schleppte
And I said
Und ich sagte
Hey John Michael Montgomery won't mind
Hey, John Michael Montgomery wird es nichts ausmachen
If I steal a song and make it mine all mine
Wenn ich ein Lied stehle und es ganz zu meinem mache
Like I did so many times with Tim McGraw′s
Wie ich es so oft mit denen von Tim McGraw gemacht habe
Yeah I never heard anything sound so fine
Ja, ich habe noch nie etwas so Gutklingendes gehört
Mind if I borrow one or two of your lines
Macht es dir was aus, wenn ich mir ein oder zwei deiner Zeilen borge?
Well I stole it once stole it twice
Nun, ich hab's einmal gestohlen, hab's zweimal gestohlen
I STOLE that song and I must confess
ICH HABE diesen Song GESTOHLEN, und ich muss gestehen
When I went to court I plead no contest
Als ich vor Gericht stand, legte ich keinen Widerspruch ein
Got a big fat lip and two black eyes
Bekam eine dicke Lippe und zwei blaue Augen
Never should have messed with his copyright
Hätte mich nie mit seinem Urheberrecht anlegen sollen
Yeah
Ja
I told the judge I had writers block but he hauled my butt away
Ich sagte dem Richter, ich hätte eine Schreibblockade, aber er schleppte meinen Hintern weg
And now it hurts too much to laugh about the song I stole that day
Und jetzt tut es zu weh, um über das Lied zu lachen, das ich an jenem Tag gestohlen habe
When I said
Als ich sagte
Hey John Michael Montgomery won′t mind
Hey, John Michael Montgomery wird es nichts ausmachen
If I steal a song and make it mine all mine
Wenn ich ein Lied stehle und es ganz zu meinem mache
Like I did so many times with Tim McGraw
Wie ich es so oft mit denen von Tim McGraw gemacht habe
Yeah I never heard anything sound so fine
Ja, ich habe noch nie etwas so Gutklingendes gehört
Mind if I borrow one or two of your lines
Macht es dir was aus, wenn ich mir ein oder zwei deiner Zeilen borge?
So I stole it once stole it twice
Also hab ich's einmal gestohlen, hab's zweimal gestohlen
I STOLE it from a writer on Music Row
ICH HABE es von einem Schreiber auf der Music Row GESTOHLEN
Well he just moved to town and he didn't know
Nun, er war gerade erst in die Stadt gezogen und wusste es nicht
About ASCAP, SESAC, or BMI
Über ASCAP, SESAC oder BMI
So he might as well kiss his song goodbye
Also kann er seinem Lied gleich Lebewohl sagen
(GASP)
(KEUCH)
EYE
ICH
STOLE
GESTOHLEN
WHEE!
JUHU!





Авторы: Bruce Burch, Cledus T. Judd, Dan Saranana, Rich Fagan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.