Cledus T. Judd - The Record Deal - перевод текста песни на немецкий

The Record Deal - Cledus T. Juddперевод на немецкий




The Record Deal
Der Plattenvertrag
(Spoken)
(Gesprochen)
(Paul does this kind of thing every day,)
(Paul macht sowas jeden Tag,)
(Like what skip a rehearsal?
(Was zum Beispiel, eine Probe schwänzen?
You know we got the CNA awards tomorrow night!
Du weißt, wir haben morgen Abend die CNA Awards!
What are we gonna do about a drummer?)
Was machen wir wegen eines Schlagzeugers?)
Hey you come'ere, yeah you,
Hey du, komm mal her, ja du,
You ever played drums before? (no)want to?
Hast du schon mal Schlagzeug gespielt? (nein) Willst du?
(Yeah) Git in there an'beat'em then (drums beating) o.k.hotdog,
(Ja) Geh rein und spiel los (Schlagzeug schlägt) o.k. Heißer Feger,
Start the song ya'lil' show boat, who ya'think ya'are Tommy Lee Jones?
Fang den Song an, du kleiner Angeber, für wen hältst du dich? Tommy Lee Jones?
Not bad for a... 4 year old.
Nicht schlecht für einen... 4-Jährigen.
(Song starts)
(Lied beginnt)
Been dang near 2 years since I've had a beer,
Verdammt, fast 2 Jahre her, seit ich ein Bier hatte,
(Huh) bi'gosh thats changin'tonight.
(Huh) bei Gott, das ändert sich heute Nacht.
Gonna start me a tab, call me a cab (whistle)
Werd' 'nen Deckel aufmachen lassen, mir ein Taxi rufen (Pfeifen)
Taxi! might even git in a fight.
Taxi! Vielleicht gerate ich sogar in eine Schlägerei.
I ain't goin hog wi'lin forever, gonna have myself a night
Ich halt mich nicht ewig zurück, werd' mir 'ne Nacht gönnen
I can't remember.
an die ich mich nicht erinnern kann.
Miller lites, shot a'crown, man that stuff burns goin down,(ahh!)
Miller Lites, 'n Schuss Crown Royal, Mann, das Zeug brennt beim Runtergehen,(ahh!)
1 to many coke an'jacks, it'll all come floodin'back.
Ein paar Cola-Jacky zu viel, schon kommt die Erinnerung zurückgeflutet.
That o'll quervos way to strong,
Dieser alte Cuervo ist viel zu stark,
But 1 more'fore I go home, fire up the blender!
Aber noch einen, bevor ich heimgeh, schmeiß den Mixer an!
Gonna have myself a night I can't remember.
Werd' mir 'ne Nacht gönnen, an die ich mich nicht erinnern kann.
(Uuhhh, get me a cold towel, an'a gun.)
(Uuhhh, hol mir ein kaltes Handtuch und 'ne Knarre.)
Drunk ain't my style an'it'll be a long while'fore
Betrunken sein ist nicht mein Stil, und es wird 'ne Weile dauern, bevor
I pull that stunt again.(oh my head)
ich diesen Stunt nochmal abziehe.(oh mein Kopf)
Tylenol an'Tums, ohh here it comes, I'm prayin to the porcelain.
Tylenol und Tums, ohh, jetzt geht's los, ich bete zum Porzellan.
This hang over can't last forever, done had myself a night
Dieser Kater kann nicht ewig dauern, hab mir wohl 'ne Nacht gegönnt
I can't remember. (ohhh!)
an die ich mich nicht erinnern kann. (ohhh!)
Shot out the lights, kicked down the door, woke up face down on the floor.
Die Lichter ausgeschossen, die Tür eingetreten, bin mit dem Gesicht nach unten auf dem Boden aufgewacht.
I'd better call someone an'ask how'd I wind up in this cast,
Ich sollte besser jemanden anrufen und fragen, wie ich in diesen Gips gekommen bin,
I got stemps on both my hands,
Ich hab Stempel auf beiden Händen,
I wonder who slung that beer can right through my 'winder,
Ich frag mich, wer die Bierdose direkt durch mein Fenster geschleudert hat,
Done had myself a night I can't remember. (ooooohhhhhhh!)
Hab mir wohl 'ne Nacht gegönnt, an die ich mich nicht erinnern kann. (ooooohhhhhhh!)
My dang livers nearly gone, NAA's where I belong, hey, thanks bartender.
Meine verdammte Leber ist fast hinüber, AA ist, wo ich hingehöre, hey, danke Barkeeper.
Done had myself a night I can't remember.
Hab mir wohl 'ne Nacht gegönnt, an die ich mich nicht erinnern kann.
(12 steps my foot, I can't even take 2... an' by the way kid your hired,
(12 Schritte, pah!, ich schaff nicht mal 2... und übrigens Kleiner, du bist engagiert,
Just no drankin'...I mean it.)
Nur kein Gesaufe... Ich meine es ernst.)





Авторы: Lewis J. Anderson, James Barry Poole, Christopher Douglas Clark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.