Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
bosses
me
around
dang
near
all
of
the
time
Sie
kommandiert
mich
fast
die
ganze
Zeit
herum
She
may
be
my
wife
but
I
won't
kiss
her
big
behind
Sie
mag
meine
Frau
sein,
aber
ich
werde
ihren
großen
Hintern
nicht
küssen
No
matter
how
much
she
whines
Egal,
wie
sehr
sie
jammert
Now
I've
been
working
hard
for
way
too
long
Ich
arbeite
schon
viel
zu
lange
hart
If
you
think
I'm
walking
the
dog
taking
out
the
trash
Wenn
du
denkst,
ich
gehe
mit
dem
Hund
Gassi,
bringe
den
Müll
raus,
Trimming
out
the
hedges
or
cleaning
out
the
garage,
you're
wrong
schneide
die
Hecken
oder
räume
die
Garage
auf,
liegst
du
falsch
It's
your
time
to
mow
the
lawn
Du
bist
dran,
den
Rasen
zu
mähen
Praise
the
Lord
I'm
going
fishin'
Gott
sei
Dank,
ich
gehe
angeln
It's
the
only
cure
for
my
mental
condition
Das
ist
die
einzige
Heilung
für
meinen
geistigen
Zustand
One
of
these
days
I'm
gonna
send
her
a
packin'
Eines
Tages
werde
ich
sie
rausschmeißen
I'm
sick
and
tired
of
my
wife
naggin'
Ich
habe
die
Nase
voll
vom
Nörgeln
meiner
Frau
Feels
like
forever
since
I've
seen
any
action
Es
fühlt
sich
wie
eine
Ewigkeit
an,
seit
bei
mir
was
lief
I
bet
Delilah
[Incomprehensible]
to
Samson
Ich
wette,
Delilah
[Unverständlich]
zu
Samson
Not
the
night
I'm
crampin'
Nicht
die
Nacht,
in
der
ich
Krämpfe
habe
That's
right
I
said
crampin'
Genau,
ich
sagte
Krämpfe
I'm
gonna
die
for
sure
from
malnutrition
Ich
werde
sicher
an
Unterernährung
sterben
'Cause
she
won't
step
one
foot
in
our
kitchen
Weil
sie
keinen
Fuß
in
unsere
Küche
setzt
Ain't
no
wonder
I
fell
off
the
wagon
Kein
Wunder,
dass
ich
rückfällig
geworden
bin
I'm
sick
and
tired
of
my
wife
naggin'
Ich
habe
die
Nase
voll
vom
Nörgeln
meiner
Frau
I
forgot
our
anniversary
and
I'm
really
sorry
Ich
habe
unseren
Jahrestag
vergessen
und
es
tut
mir
wirklich
leid
You're
sure
it's
today
I
thought
it
was
tomorry
Bist
du
sicher,
dass
er
heute
ist?
Ich
dachte,
er
wäre
morgen
Oh
she
is
gonna
kill
me
Oh,
sie
wird
mich
umbringen
Oh
honey
please
don't
kill
me
Oh
Schatz,
bitte
bring
mich
nicht
um
Divorce
court
let's
make
a
reservation
Scheidungsgericht,
lass
uns
einen
Termin
machen
Maybe
then
I'll
get
some
rest
and
relaxation
Vielleicht
bekomme
ich
dann
etwas
Ruhe
und
Erholung
For
now
the
neighbor's
couch
is
where
I'l
be
crashin'
Vorerst
werde
ich
auf
der
Couch
des
Nachbarn
pennen
I'll
stay
away
from
my
wife's
naggin'
Ich
werde
mich
vom
Nörgeln
meiner
Frau
fernhalten
I
may
be
overweight
Ich
mag
übergewichtig
sein,
But
at
least
my
breasts
ain't
a
saggin'
Aber
wenigstens
hängen
meine
Brüste
nicht
I'm
sick
and
tired
of
my
wife
naggin'
Ich
habe
die
Nase
voll
vom
Nörgeln
meiner
Frau
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natalie Maines, Emily Robison, Stephony Smith, Cledus Judd, Christopher Clark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.