Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Have No Right To Remain Violent
Du hast kein Recht, gewalttätig zu bleiben
Parody
to
You
Have
The
Right
To
Remain
Silent
by
Perfect
Stranger
(Cal
Sweat/Brando
Sweat),
Co-Heart
Music
(BMI)
Parodie
von
You
Have
The
Right
To
Remain
Silent
von
Perfect
Stranger
(Cal
Sweat/Brando
Sweat),
Co-Heart
Music
(BMI)
Well,
I
asked
you
to
dance
Nun,
ich
bat
dich
zu
tanzen
Now
my
nose
is
broken
Jetzt
ist
meine
Nase
gebrochen
Must've
said
somethin'
wrong
Muss
wohl
was
Falsches
gesagt
haben
Gosh,
I
was
just
jokin'
Mensch,
ich
hab
nur
Spaß
gemacht
But
it's
hard
not
to
cry
Aber
es
ist
schwer,
nicht
zu
weinen
With
a
gussied
up
eye
Mit
einem
blau
geschlagenen
Auge
My
face
sprayed
with
mace
Mein
Gesicht
mit
Pfefferspray
besprüht
If
ya
didn't
wanna
dance
Wenn
du
nicht
tanzen
wolltest
You
could've
just
said
so
Hättest
du
es
einfach
sagen
können
And
if
I'd
only
ducked
fast
Und
wenn
ich
mich
nur
schnell
genug
geduckt
hätte
Then
I
wouldn't
have
bled
so
Dann
hätte
ich
nicht
so
geblutet
Do
you
think
there's
a
chance
Glaubst
du,
es
gibt
eine
Chance
You
could
call
an
ambulance?
Dass
du
einen
Krankenwagen
rufen
könntest?
Oh
God,
I'm
in
pain
Oh
Gott,
ich
habe
Schmerzen
You
have
no
right
to
remain
violent
Du
hast
kein
Recht,
gewalttätig
zu
bleiben
That
kick
to
my
crotch
Dieser
Tritt
in
meinen
Schritt
Uh,
that
was
very
uncalled
for
Äh,
das
war
wirklich
unangebracht
You
continued
to
beat
and
beat
me
Du
hast
weiter
und
weiter
auf
mich
eingeschlagen
'Till
I
was
black
and
blue
Bis
ich
grün
und
blau
war
I've
been
wantin'
you
Ich
hab
dich
gewollt
But
not
any
longer
Aber
jetzt
nicht
mehr
'Cause
it's
brutally
clear
Denn
es
ist
brutal
klar
That
you're
so
much
stronger
Dass
du
so
viel
stärker
bist
I'm
madder
than
fire
Ich
bin
stinksauer
My
jaws
are
both
wired
Meine
beiden
Kiefer
sind
verdrahtet
One
hell
of
a
date
Ein
verdammt
tolles
Date
I
didn't
know
my
bladder
had
failed
me
Ich
wusste
nicht,
dass
meine
Blase
versagt
hatte
Until
I
looked
down
at
my
pants
Bis
ich
auf
meine
Hose
runtergeschaut
habe
I
think
I'm
in
desperate
need
of
hospitalization
Ich
glaube,
ich
muss
dringend
ins
Krankenhaus
But
I
ain't
got
no
danged
insurance
Aber
ich
hab
keine
verdammte
Versicherung
You
have
no
right
to
remain
violent
Du
hast
kein
Recht,
gewalttätig
zu
bleiben
That
kick
to
my
crotch
Dieser
Tritt
in
meinen
Schritt
Uh,
that
was
very
uncalled
for
Äh,
das
war
wirklich
unangebracht
You
continued
to
beat
and
beat
me
Du
hast
weiter
und
weiter
auf
mich
eingeschlagen
'Till
I
was
black
and
blue
Bis
ich
grün
und
blau
war
I've
been
wantin'
you
Ich
hab
dich
gewollt
But
not
any
longer
Aber
jetzt
nicht
mehr
'Cause
it's
brutally
clear
Denn
es
ist
brutal
klar
That
you're
so
much
stronger
Dass
du
so
viel
stärker
bist
'Cause
I'm
madder
than
fire
Denn
ich
bin
stinksauer
My
jaws
is
both
wired
Meine
beiden
Kiefer
sind
verdrahtet
That's
one
hell
of
a
date
Das
ist
ein
verdammt
tolles
Date
I
bought
a
camcorder
Ich
hab
einen
Camcorder
gekauft
Got
a
restrainin'
order
Hab
'ne
einstweilige
Verfügung
erwirkt
Now
lay
you're
hands
on
me
Jetzt
fass
mich
mal
an
I
guess
that's
what
you
get
when
you
ask
a
perfect
stranger
to
dance.
Ich
schätze,
das
bekommt
man
davon,
wenn
man
eine
völlig
Fremde
zum
Tanzen
auffordert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cal Sweat, Brenda Sweat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.