Текст и перевод песни Clemens feat. Sarah West - Ingen Kender Dagen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingen Kender Dagen
No One Knows the Day
Ingen
kender
dagen,
ingen
kender
morn'
dagens
skær.
No
one
knows
the
day,
no
one
knows
the
morn's
light.
Du
ser
dig
ikke
tilbage,
og
du
ser
mig
ikke
mer'.
You
don't
look
back,
and
you
don't
see
me
anymore.
Oh,
vender
vender
på
mig,
kender
du
den
der
vender
vender
på
dig
Oh,
turning
turning
on
me,
you
know
that
one
turning
turning
on
you
Intet
under
man
bliver
lidt
under
inden
under
No
wonder
you
become
a
little
under
inside
under
Når
en
ven
vender
gruppen
som
en
gengæld
af
et
forsvindingsnummer
When
a
friend
turns
the
group
as
a
revenge
for
a
disappearing
act
Med
en
kniv
i
ryggen
er
som
et
blive
gennempløkket
With
a
knife
in
the
back
is
like
being
shot
through
Mens
lyset
blinder
synet
While
the
light
blinds
the
sight
Smerten
flænser
kødet
The
pain
tears
the
flesh
Uden
du
ved
hvorfra
de
blæser
blyet
Without
you
knowing
where
they're
blowing
the
lead
from
Troede
aldrig
det
sku'
komme
fra
dig
Never
thought
it
would
come
from
you
Her
der
forsvinder
ligesom
tåre
i
regn
Here
that
disappears
like
a
tear
in
rain
Vejr
kender
du
dig
selv
for
du
ved
ikke
hvem
jeg,
er
Weather
you
know
yourself
'cause
you
don't
know
who
I
am
(Unknown?)
Yeah
right
dér
(Unknown?)
Yeah
right
there
Ingen
kender
dagen,
ingen
kender
morn'
dagens
skær.
No
one
knows
the
day,
no
one
knows
the
morn's
light.
Du
ser
dig
ikke
tilbage,
og
du
ser
mig
ikke
mer'...
You
don't
look
back,
and
you
don't
see
me
anymore...
Selvom
jeg
står
på
scenen
lige
her!
Even
though
I'm
standing
on
the
stage
right
here!
Du
gjorde
dit
hjerte
uddødeligt
men
os
to
slog
du
ihjel...
You
made
your
heart
immortal
but
you
killed
the
two
of
us...
Har
sendt
dig
SMS'er
men
du
har
aldrig
svaret
nogle
I've
sent
you
texts
but
you've
never
answered
any
Så
nu
prøver
jeg
at
nå
dig
igennem
radioen
So
now
I'm
trying
to
reach
you
through
the
radio
Ingen
kender
dagen...
No
one
knows
the
day...
Du
slukker
din
cellphone,
lukker
fjæsbogen
You
turn
off
your
cellphone,
close
Facebook
Men
jeg
ved
du
hører
den
her
home's
But
I
know
you're
listening
to
this
at
home
Kender
du
dig
selv?
Do
you
know
yourself?
Hva
siger
jeg,
jeg
ka
ikke
kende
mig
selv
What
can
I
say,
I
don't
recognize
myself
Vil
jeg
spilde
mine
evner
på
held
og
gengæld
Do
I
wanna
waste
my
talents
on
luck
and
revenge
Ligesom
mænd
i
et
(smæld?)
Just
like
men
in
a
(clash?)
Bedste
venner
bliver
til
værste
fjender
(well)
Best
friends
become
worst
enemies
(well)
Det
dit
valg
ikk'
mit
valg
It's
your
choice
not
my
choice
De
siger
alt
er
til
salg
They
say
everything
is
for
sale
Hvorfor
sku
ikke
venskab
Why
shouldn't
friendship
be
Hvorfor
sådan
et
lille
tal
Why
such
a
small
number
Nu
selv
toppen
føles
som
et
frit
fald
Now
even
the
top
feels
like
a
free
fall
Jeg
ved
vi
går
på
kompromis
så
tit
I
know
we
compromise
so
often
Men
mit
fundament
er
bund
solidt
But
my
foundation
is
rock
solid
Kan
du
ikke
klare
det
kan
du
også
quit
If
you
can't
handle
it
you
can
also
quit
For
mig
gør'
det
ondt
så
tit
For
me
it
hurts
so
often
Jeg
gør'
det
ikk'
for
jeg
det
underligt
I
don't
do
it
because
I
find
it
weird
Ingen
kender
dagen,
ingen
kender
morn'
dagens
skær.
No
one
knows
the
day,
no
one
knows
the
morn's
light.
Du
ser
dig
ikke
tilbage,
og
du
ser
mig
ikke
mer'...
You
don't
look
back,
and
you
don't
see
me
anymore...
Selvom
jeg
står
på
scenen
lige
her!
Even
though
I'm
standing
on
the
stage
right
here!
Du
gjorde
dit
hjerte
uddødeligt
men
os
to
slog
du
ihjel...
You
made
your
heart
immortal
but
you
killed
the
two
of
us...
Har
sendt
dig
SMS'er
men
du
har
aldrig
svaret
nogle
I've
sent
you
texts
but
you've
never
answered
any
Så
nu
prøver
jeg
at
nå
dig
igennem
radioen
So
now
I'm
trying
to
reach
you
through
the
radio
Ingen
kender
dagen...
No
one
knows
the
day...
Du
slukker
din
cellphone,
lukker
fjæsbogen
You
turn
off
your
cellphone,
close
Facebook
Men
jeg
ved
du
hører
den
her
home's
But
I
know
you're
listening
to
this
at
home
Kender
du
dig
selv?
Do
you
know
yourself?
Det
slår
mig
når
jeg
tænker
på
Natasja
It
hits
me
when
I
think
about
Natasja
Af
Rallemus
og
porno
Per
og
provsten
dér
About
Rallemus
and
Porno
Per
and
the
provost
there
Og
hvordan
det
sker,
sådan
her
And
how
it
happens,
like
this
Jeg
ikke
sikker
på
at
vi
bør
skille
sådan
her
I'm
not
sure
we
should
part
ways
like
this
Det
bør
vi
se
på
måske
er
det
min
skyld,
min
fejl,
mit
ego
We
should
look
at
it,
maybe
it's
my
fault,
my
mistake,
my
ego
Der
for
stort
til
DK,
men
shit
bro
Too
big
for
DK,
but
shit
bro
Jeg
troede
du
var
min
ven
yo
I
thought
you
were
my
friend
yo
Jeg
troede
vi
havde
en
fælles
mission
I
thought
we
had
a
common
mission
Selv
en
simple
kræver
mer'
end
en
enkelt
person
Even
a
simple
one
requires
more
than
one
person
Tyven
hvisker
som
en
djævelsk
dæmon
The
thief
whispers
like
a
devilish
demon
Hvis
ikke
de
er
ja
så
de
ikke
venner
med
nogen
If
they're
not
yes
then
they're
not
friends
with
anyone
For
jeg
sagt
det
nok
at
jeg
love
for
folk
som
jer
'Cause
I've
said
it
enough
that
I
promise
for
people
like
you
Trods
hvor
tough
det
er,
jeg
lader
ikke
mørke
tankerne
overtaget
mer'
No
matter
how
tough
it
is,
I
won't
let
dark
thoughts
take
over
anymore
For
ingen
kender
morgendagens
skær
Because
no
one
knows
tomorrow's
light
Ingen
kender
dagen,
ingen
kender
morn'
dagens
skær.
No
one
knows
the
day,
no
one
knows
the
morn's
light.
Du
ser
dig
ikke
tilbage,
og
du
ser
mig
ikke
mer'...
You
don't
look
back,
and
you
don't
see
me
anymore...
Selvom
jeg
står
på
scenen
lige
her!
Even
though
I'm
standing
on
the
stage
right
here!
Du
gjorde
dit
hjerte
uddødeligt
men
os
to
slog
du
ihjel...
You
made
your
heart
immortal
but
you
killed
the
two
of
us...
Har
sendt
dig
SMS'er
men
du
har
aldrig
svaret
nogle
I've
sent
you
texts
but
you've
never
answered
any
Så
nu
prøver
jeg
at
nå
dig
igennem
radioen
So
now
I'm
trying
to
reach
you
through
the
radio
Ingen
kender
dagen...
No
one
knows
the
day...
Du
slukker
din
cellphone,
lukker
fjæsbogen
You
turn
off
your
cellphone,
close
Facebook
Men
jeg
ved
du
hører
den
her
home's
But
I
know
you're
listening
to
this
at
home
Kender
du
dig
selv?
Do
you
know
yourself?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Engelina Larsen, Clemens Telling, Jules Wolfson, Jon Oerom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.