Текст и перевод песни Clementina de Jesus - Na Linha Do Mar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Linha Do Mar
На линии моря
Lalaiá,
laiá,
laiá,
lalalaía,
lalalaía,
larala
larariá
Лалайя,
лайя,
лайя,
лалалайя,
лалалайя,
ларала
ларайя
Lalaiá,
laiá,
laiá,
lalalaía,
lalalaía,
larala
larariá
Лалайя,
лайя,
лайя,
лалалайя,
лалалайя,
ларала
ларайя
Galo
cantou
às
quatro
da
manhã
Петух
пропел
в
четыре
утра
Céu
azulou
na
linha
do
mar
Небо
окрасилось
в
голубой
на
линии
моря
Desse
mundo
de
ilusão
Из
этого
мира
иллюзий
Quem
me
ver
sorrir
Кто
увидит
мою
улыбку
Não
há
de
me
ver
chorar
Не
увидит
моих
слез
Desse
mundo
de
ilusão
Из
этого
мира
иллюзий
Quem
me
ver
sorrir
Кто
увидит
мою
улыбку
Não
há
de
me
ver
chorar
Не
увидит
моих
слез
Flechas
sorrateiras,
cheias
de
veneno
Скрытые
стрелы,
полные
яда
Querem
atingir
o
meu
coração
Хотят
поразить
мое
сердце
Mas
o
meu
amor,
sempre
tão
sereno
Но
моя
любовь,
всегда
такая
безмятежная
Serve
de
escudo
pra
qualquer
ingratidão
Служит
щитом
от
любой
неблагодарности
Galo
cantou
às
quatro
da
manhã
Петух
пропел
в
четыре
утра
Céu
azulou
na
linha
do
mar
Небо
окрасилось
в
голубой
на
линии
моря
Desse
mundo
de
ilusão
Из
этого
мира
иллюзий
Quem
me
ver
sorrir
Кто
увидит
мою
улыбку
Não
há
de
me
ver
chorar
Не
увидит
моих
слез
Desse
mundo
de
ilusão
Из
этого
мира
иллюзий
Quem
me
ver
sorrir
Кто
увидит
мою
улыбку
Não
há
de
me
ver
chorar
Не
увидит
моих
слез
Flechas
sorrateiras,
cheias
de
veneno
Скрытые
стрелы,
полные
яда
Querem
atingir
o
meu
coração
Хотят
поразить
мое
сердце
Mas
o
meu
amor,
sempre
tão
sereno
Но
моя
любовь,
всегда
такая
безмятежная
Serve
de
escudo
pra
qualquer
ingratidão
Служит
щитом
от
любой
неблагодарности
Galo
cantou
às
quatro
da
manhã
Петух
пропел
в
четыре
утра
Céu
azulou
na
linha
do
mar
Небо
окрасилось
в
голубой
на
линии
моря
Desse
mundo
de
ilusão
Из
этого
мира
иллюзий
Quem
me
ver
sorrir
Кто
увидит
мою
улыбку
Não
há
de
me
ver
chorar
Не
увидит
моих
слез
Desse
mundo
de
ilusão
Из
этого
мира
иллюзий
Quem
me
ver
sorrir
Кто
увидит
мою
улыбку
Não
há
de
me
ver
chorar
Не
увидит
моих
слез
Lalaiá,
laiá,
laiá,
lalalaía,
lalalaía,
larala
larariá
Лалайя,
лайя,
лайя,
лалалайя,
лалалайя,
ларала
ларайя
Lalaiá,
laiá,
laiá,
lalalaía,
lalalaía,
larala
larariá...
Лалайя,
лайя,
лайя,
лалалайя,
лалалайя,
ларала
ларайя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulo Cesar Baptista De Faria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.