Текст и перевод песни Clementino feat. Op.Rot - L'Oro Di Napoli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Oro Di Napoli
Золото Неаполя
L'oro
'e
Napule
sta
ancora
mmiez
'a
vij
Золото
Неаполя
всё
ещё
на
улицах,
милая,
Sott
all'uocchie
'e
chi
ancora
adda
capì
Прямо
под
носом
у
тех,
кто
до
сих
пор
не
понимает,
Ca
s'ammisca
dint'o
sang,
frà,
è
na
malatij
Что
если
оно
смешивается
с
кровью,
брат,
это
болезнь.
Tra
sti
prete
e
chesti
note
tutt'a
storia
mij
scriv'
rime
r'o
casell
frà
comm
a
vicienz
Среди
этих
камней
и
этих
нот
вся
моя
история,
я
пишу
рифмы
о
районе,
брат,
как
о
соседстве.
Stu
cor
cacc
fum
fra
ca
me
par
l'incens
Это
сердце
извергает
дым,
словно
ладан,
Pur
senza
l'alber
vir
ca
sta
l'ncendio
Даже
без
алтаря,
который
горит.
E
o
politic
parl
si
manc
va
ricenn
И
политик
говорит,
даже
если
он
не
получает
ничего,
E
o
stival
c'ha
spustat
tutt
o
baricentr
И
этот
сапог,
который
сместил
весь
центр
тяжести,
Tutt
e
fabbric
ca
mo
so
pront
o
falliment
Все
здания,
которые
теперь
на
грани
банкротства.
Je
nun
m'addivert
Я
не
развлекаюсь,
Vec
tanti
scempi
Вижу
столько
безобразия.
Quann
stev
ch'e
pazziell
eran
ati
tiemp
Когда
я
был
с
пацанами,
были
другие
времена.
A
terr
chiagne
comm
rice
fratm
a
tant
ann
Земля
плачет,
как
будто
получает
брата
спустя
столько
лет.
L'abusiv
venc
semp
e
buon
ca
e
scartamm
Самострой
всегда
побеждает,
и
хорошо,
что
мы
его
выбрасываем.
Stamm
comm
a
sfravecatur
già
ra
natur
Мы
как
осколки
от
самой
природы,
Sicur
e
tutt
sti
pret
misur
sta
caratur
Уверен,
все
эти
ложные
меры
ломают
характер.
L'or
e
napl
sta
miez
a
vij
Золото
Неаполя
на
улицах,
Tra
nu
bancon
e
n'at
ro
mercat
si
nun
ce
staje
nun
può
capì
Между
одним
прилавком
и
другим
на
рынке,
если
ты
там
не
была,
ты
не
поймешь.
E
nun
è
stat
colpa
mij
И
это
не
моя
вина,
Si
'o
stat
ca
c'ha
abbandunat
Если
государство
нас
бросило.
E
a
stessa
music
riesc
a
mpazzì
И
та
же
музыка
сводит
с
ума.
L'oro
'e
Napule
sta
ancora
mmiez
'a
vij
Золото
Неаполя
всё
ещё
на
улицах,
милая,
Sott
all'uocchie
'e
chi
ancora
adda
capì
Прямо
под
носом
у
тех,
кто
до
сих
пор
не
понимает,
Ca
s'ammisca
dint'o
sang,
frà,
è
na
malatij
Что
если
оно
смешивается
с
кровью,
брат,
это
болезнь.
Tra
sti
prete
e
chesti
note
tutt'a
storia
mij
dduje
cafune
r'e
pais
Среди
этих
камней
и
этих
нот
вся
моя
история,
два
чудака
из
деревни.
Scis
p'e
mure
surann
sett
cammis
nd'a
durece
mis
Знаешь,
за
стенами
висят
семь
рубашек
в
жестком
месяце,
Pe
sott
a
cient
rignant
Под
сотней
правителей,
Cu
l'accent
ignorant
С
невежественным
акцентом.
Ogni
parol
ten
na
storia
a
se
stante
Каждое
слово
имеет
свою
историю,
E
n'anema
tant
И
душу
тоже.
Frances,
turc,
spagnol
Французы,
турки,
испанцы,
Cultur
ca
è
ricchezz
e
no
o
disprezz
e
chi
parl
sol
re
sol
Культура,
которая
является
богатством,
а
не
презрением,
и
кто
говорит
только
о
себе,
è
facile
e
conviene
ca
nun
te
succer
nient
almen
ca
nun
tien
a
facc
e
scem
Легко
и
удобно,
что
с
тобой
ничего
не
случится,
по
крайней
мере,
пока
у
тебя
нет
глупого
лица.
Te
cerc
e
problem
Ты
ищешь
проблемы.
Addo
a
gent
s'annammor
e
na
canzon
Там,
где
люди
влюбляются
в
песню,
Sape
comm
funzion
senza
ghì
a
scol
Знают,
как
все
работает,
не
ходя
в
школу.
Figl
e
nu
ciel
azzurr
Дети
лазурного
неба,
Si
tien
p'o
gran
tour
Если
ты
здесь
для
грандиозного
тура,
Spienn
poc
magn
buon
e
t'arregal
n'emozion
Объясни
немного,
поешь
хорошо
и
подари
себе
эмоции.
E
nun
t'a
scuord
pecchè
nun
è
o
panorama
И
ты
не
забудешь
это,
потому
что
это
не
панорама,
N'articl
e
giurnal
e
ben
carnal
Статья
в
газете,
а
настоящее
чувство.
Lassatm
cantà
si
no
sto
mal
Дайте
мне
петь,
иначе
мне
плохо.
E
luc
araprn
riman
comm
a
na
stella
diana
И
глаза
снова
откроются,
останутся
как
утренняя
звезда.
'O
miez
juorn
e
l'italia
Полдень
Италии,
Se
stenn
o
mesal
Накрывают
стол.
Stamm
sempre
contr
a
chi
frà
mo
mantene
o
pugnal
Мы
всегда
против
тех,
брат,
кто
сейчас
держит
кинжал,
E
rest
ancor
r'a
part
И
остаются
в
стороне,
E
chi
nun
ten
o
pan
И
у
кого
нет
хлеба.
E
chest
è
over
l'or
e
napl
meridional
И
это,
по
сути,
золото
южного
Неаполя.
L'oro
'e
Napule
sta
ancora
mmiez
'a
vij
Золото
Неаполя
всё
ещё
на
улицах,
милая,
Sott
all'uocchie
'e
chi
ancora
adda
capì
Прямо
под
носом
у
тех,
кто
до
сих
пор
не
понимает,
Ca
s'ammisca
dint'o
sang,
frà,
è
na
malatij
Что
если
оно
смешивается
с
кровью,
брат,
это
болезнь.
Tra
sti
prete
e
chesti
note
tutt'a
storia
mij
Среди
этих
камней
и
этих
нот
вся
моя
история.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CLEMENTE MACCARO, DAVIDE MELACCA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.