Текст и перевод песни Clementino feat. Paura - Se Ne Cade
Se Ne Cade
It's Falling Apart
Ce
la
scassi
la
minchia!!
Ho
tre
assi
nel
mazzo
e
un
piranha
che
ringhia!!
You're
busting
my
balls!!
I've
got
three
aces
up
my
sleeve
and
a
piranha
that's
snarling!!
Tu
me
la
passi
la
cinghia?
Are
you
gonna
hand
me
the
belt?
Qui
c′è
l'esperto
del
cazzo
e
alla
mazza
si
avvinghia!!
The
f*cking
expert
is
here,
clinging
onto
the
bat!!
Segandovi
su
octoplus,
sperando
in
un
freepass,
sprovveduti
state
muti
senza
fuoco
ne
accendigas,
in
ogni
luogo
c′è
chi
blatera.
In
camera
o
alla
caritas.
Noi
nazionali
come
Fabregas!!!
Sawing
you
on
Octoplus,
hoping
for
a
free
pass,
clueless
you
stay
silent
without
fire
or
a
lighter,
everywhere
there's
someone
who'll
blab.
In
a
room
or
at
the
charity.
We're
national
like
Fabregas!!!
Passo,
scasso
e
chiudo!!
già
dalla
faccia
da
fesso
mi
sa
che
ti
escludo!!
I
pass,
break-in,
and
shut
it
down!!
Just
by
your
dumb
face
I
know
I'm
excluding
you!!
La
tua
ragazza
su
facebook
mi
tagga
l'attributo,
dammi
una
mazza
da
baseball
e
ti
scasso
lo
studio!!!
Your
girl
on
Facebook
tags
my
attribute,
give
me
a
baseball
bat
and
I'll
smash
your
studio!!!
Per
tutti
quelli
che
si
pompano
fra
di
loro,
dieci
sopra
al
palco,
For
all
those
who
hype
each
other
up,
ten
on
stage,
Uno
fa
il
rap
pacco
e
gli
altri
il
coro,
mi
basta
un
clap
e
vi
defloro,
One
raps
like
crap
and
the
others
do
the
chorus,
I
just
need
one
clap
and
I'll
deflower
you,
Vi
pompate
come
un
toro
ma
rosicate
più
di
un
castoro!
You
puff
yourselves
up
like
a
bull
but
gnaw
more
than
a
beaver!
Le
mura
adesso
crollano
e
le
tue
casse
esplodono:
The
walls
are
now
crumbling
and
your
speakers
are
exploding:
One
for
video,
two
for
mind,
quando
il
tetto
cade
giù.
One
for
video,
two
for
mind,
when
the
roof
comes
falling
down.
Pareti
che
barcollano
e
pure
i
cani
abbaiano!
Walls
that
wobble
and
even
the
dogs
bark!
One
for
video,
two
for
mind,
e
ancora
alcuni
parlano!
One
for
video,
two
for
mind,
and
still
some
keep
talking!
Il
pezzo
"la
mia
musica"
ha
avuto
successo
The
track
"my
music"
was
a
success
E
il
bello
è
l'ho
pensato
seduto
sul
cesso.
And
the
best
part
is
I
thought
of
it
sitting
on
the
toilet.
Liriche
di
videomindi,
tirati
la
coca
light
fino
a
che
ti
cola
vai!!
Giri
con
i
pecorai!
Videomind
lyrics,
snort
that
cocaine
light
till
it
drips,
go
on!!
Hang
out
with
the
shepherds!
Se
non
ti
piace
stare
bene
forse
sei
depresso,
If
you
don't
like
feeling
good
maybe
you're
depressed,
Quindi
non
riesci
ad
apprezzarci
di
riflesso,
So
you
can't
appreciate
us
in
reflection,
Sciogliti
dal
capyright,
slegati
dai
tanti
guai,
Melt
away
from
the
copyright,
untie
yourself
from
the
many
troubles,
Dopo
ti
rianimerai,
fidati
che
ce
la
fai!
Afterward
you'll
revive,
trust
me
you
can
do
it!
Ti
rivelo
tutta
la
verità:
Ci
hanno
asciugato
i
line
up
con
i
fake
rap!
I'll
reveal
the
whole
truth:
They
dried
up
the
lineups
with
fake
rap!
Play
ciak
è
blackout
come
Ray
Charles,
Play
action
it's
a
blackout
like
Ray
Charles,
Fade
out
zomp
a
capa
comm
A′
Brave
Hart
Fade
out
jump
headfirst
like
A
Braveheart
Solo
cult
da
radiopulp
ad
è
normale,
ogni
rap
epocale
e
se
hai
voglia
di
parlare,
Only
cult
classics
from
radio
pulp
to
it's
normal,
every
rap
is
epic
and
if
you
feel
like
talking,
Andamento
lento
letale
e
talento
al
punto
tale
che
in
totale,
dovete
guardarci
col
cannocchiale!
Deadly
slow
pace
and
talent
to
such
an
extent
that
in
total,
you
have
to
look
at
us
with
a
telescope!
I
pugni
in
faccia
alle
regole!!
Tiru
su
le
mani
il
colpevole!
Fists
in
the
face
of
the
rules!!
Hands
up,
the
culprit!
Io,
imputato
in
un
tribunale
e
condannato
a
morire
con
la
scabbia
come
animale
in
gabbia!
Me,
accused
in
a
court
and
condemned
to
die
with
scabies
like
an
animal
in
a
cage!
Le
mura
adesso
crollano
e
le
tue
casse
esplodono:
The
walls
are
now
crumbling
and
your
speakers
are
exploding:
One
for
video,
two
for
mind,
quando
il
tetto
cade
giù.
One
for
video,
two
for
mind,
when
the
roof
comes
falling
down.
Pareti
che
barcollano
e
pure
i
cani
abbaiano!
Walls
that
wobble
and
even
the
dogs
bark!
One
for
video,
two
for
mind,
e
ancora
alcuni
parlano!
One
for
video,
two
for
mind,
and
still
some
keep
talking!
Abbiamo
la
versatilità
che
in
Italia
latita,
la
musicalità
qualità
che
ti
tocca
l′anima,
We
have
the
versatility
that
is
lacking
in
Italy,
the
musicality,
the
quality
that
touches
your
soul,
A
condizione
che
tu
ce
l'abbia,
Provided
you
have
one,
Calore
come
una
pietra
lavica
e
stile
più
della
sabbia
in
Arabia.
Warmth
like
a
lava
stone
and
style
more
than
the
sand
in
Arabia.
Iena
che
non
perde
il
vizio
anche
se
strappi
la
pelliccia:
Hyena
that
doesn't
lose
its
vice
even
if
you
rip
off
its
fur:
Ci
vuole
accortezza
dalla
fortezza
la
cartuccia
sfreccia
sulla
feccia!
It
takes
caution
from
the
fortress
the
cartridge
whizzes
on
the
scum!
Ma
un
albero
non
cade
se
gli
stracci
la
corteccia!
But
a
tree
doesn't
fall
if
you
rip
off
its
bark!
Non
lo
sai
neanche
tu
da
che
parte
stai!
You
don't
even
know
which
side
you're
on!
Poi
mi
fai
la
morale,
va
a
lavorare,
fra
preso
male,
Then
you
lecture
me,
go
to
work,
bro,
taken
badly,
Qua
flow
peso
e
infame,
la
show
elementare...
Here
flow
weight
and
infamy,
the
elementary
show...
Niente
di
personale
Nothing
personal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.