Текст и перевод песни Clementino feat. Pino Daniele - Da Che Parte Stai?
Adesso
da
che
parte
stai?
На
чьей
ты
стороне?
Da
questo
da
quella
non
dire
al
centro
От
этого
от
того,
что
не
сказать
в
центре
Perché
non
esiste
non
ci
credo,
Почему
он
не
существует,
я
не
верю
в
это,
Sai
cos'è
la
povertà?
Знаешь,
что
такое
бедность?
La
vita
qua
è
così
che
va
Жизнь
здесь
так
идет
Io
cicatrizzo
ste
ferite
con
il
super
funk,
Я
шрам
ste
раны
с
супер
фанк,
Basta
guardare
infondo
gli
occhi
Просто
смотреть
в
глаза
Di
queste
persone
Этих
людей
Capisci
il
mondo
come
gira
in
quale
direzione
Поймите
мир,
как
он
вращается
в
каком
направлении
Come
diceva
Totò:
Как
говорил
Тото:
"Chi
ten
tropp
e
chi
nun
ten
nient"
"Чи
Тен
и
Чи
Нун
Тен
ниент"
Sto
che
sicond
è
cant
pe
sta
gent
Я
что
sicond
cant
pe
sta
gent
Villaggi
dell'Asia
del
sud
Деревни
Южной
Азии
Tra
le
canne
di
bambù
Среди
бамбуковых
Тростников
Medio
Oriente
Ucraina
America
Latina
Ближний
Восток
Украина
Латинская
Америка
Mamma
Africa
che
piange
e
grida
Африка
мама
плачет
и
кричит
Tu
non
volevi
come
Rino
Gaetano
Ты
не
хотел,
как
Рино
Гаэтано
Il
cielo
è
sempre
più
blu,
Небо
становится
все
более
синим,
Da
un
po'
di
tempo
che
è
partito
В
течение
некоторого
времени,
что
он
ушел
E
manda
cartoline
И
посылает
открытки
E
penso
menomale
che
ancora
non
è
fine
И
я
думаю,
что
это
еще
не
конец
Resisterai
ma
fino
a
quando?
Вы
будете
сопротивляться,
но
пока?
Torni
a
casa
esultando
Ты
возвращаешься
домой,
радуясь
O
pure
ucciso
colpito
sulle
stelline...
Или
даже
убил,
ударив
по
звездочетам...
PINO
DANIELE:
СОСНА
ДАНИИЛА:
E'
la
guerra
che
parte
da
qua
Здесь
начинается
война.
Nui
simm
stat
già
colonizzat
Nui
simm
stat
уже
колонизирован
Da
Palestina
fino
a
Pakistan
От
Палестины
до
Пакистана
Criatur
stann
senza
libertà
Криатур
станн
без
свободы
Natu
surdat
ca
more
ambress
Natu
surdat
ca
more
ambress
Si
ma
adesso
da
che
parte
sta?
Да,
но
на
чьей
он
стороне?
E
chesta
mamma
a
casa
adda
aspetta'
А
мама
дома
адда
ждет.
Natu
figlio
ca
nun
po'
turna'
Natu
сын
ca
nun
немного
turna'
Cerchi
di
capire
la
follia
della
vita
9 anni
Вы
пытаетесь
понять
безумие
жизни
9 лет
Già
pistole,
bomba
a
mano
e
mitra
Уже
пистолеты,
ручные
гранаты
и
пулеметы
La
sottile
linea
rossa
taglia
quel
terreno
Тонкая
красная
линия
разрезает
эту
землю
Un
sorriso
rotto
da
una
scossa
a
ciel
sereno
una
casa
esisteva
ed
era
vita
vera,
Улыбка,
сломанная
от
толчка
в
безмятежном
небе
дом
существовал
и
был
реальной
жизнью,
Spazzata
via
dall'ira
di
chi
non
è
serio
Сметена
гневом
несерьезных
Ti
ricordi
quella
sera
sotto
il
temporale?
Помнишь
тот
вечер
под
грозой?
Da
su
piove
petrolio
e
ci
resto
male
От
Су
идет
нефть
дождь,
и
мы
остаемся
плохо
Mi
parlavi
di
tua
moglie
e
la
bimba
"speravi"
Ты
говорил
мне
о
своей
жене
и
девочке
" ты
надеялся"
Che
saresti
andato
molto
lontano
un
domani
Что
завтра
ты
уедешь
очень
далеко
E
aspettavi
magari
cambiasse
l'aria
И
ждал,
может
быть,
он
изменит
воздух
Se
questa
è
avvelenata
da
Если
это
отравлено
Un
altra
contraerea
questione
di
mentalità
Другой
подрядчик
вопрос
менталитета
Fratè
non
so
chi
c'ha
ragione,
Брат,
я
не
знаю,
кто
в
этом
прав,
Ma
la
dura
verità
si
sa
qual'è:
Но
суровая
правда
знает,
что:
Le
persone
muoiono
Люди
умирают
Perché
chi
sta
da
sotto
resta
in
libertà
Потому
что
тот,
кто
стоит
снизу,
остается
на
свободе
"ENNESIMO
CAZZOTTO"
"ЕЩЕ
ОДИН
ЧЛЕН"
PINO
DANIELE:
СОСНА
ДАНИИЛА:
E'
la
guerra
che
parte
da
qua
Здесь
начинается
война.
Nui
simm
stat
già
colonizzat
Nui
simm
stat
уже
колонизирован
Da
Palestina
fino
a
Pakistan
От
Палестины
до
Пакистана
Criatur
stann
senza
libertà
Криатур
станн
без
свободы
Natu
surdat
ca
more
ambress
Natu
surdat
ca
more
ambress
Si
ma
adesso
da
che
parte
sta?
Да,
но
на
чьей
он
стороне?
E
chesta
mamma
a
casa
adda
aspetta'
А
мама
дома
адда
ждет.
Natu
figlio
ca
nun
po'
turna'
Natu
сын
ca
nun
немного
turna'
Fratm
par
ca
stamm
cantann
sultant
Fratm
par
ca
stamm
cantann
sultant
Si
chestat
guerr
frnesc
Si
chestat
герр
frnesc
Danza
sopra
le
carcasse
Танец
над
тушами
Di
chi
nun
se
ne
fott
ra
quant
s
scet
e
ci
riesce(?)
Чьих
это
рук
дело
и
преуспевает
(?)
Quanti
di
noi
vorremo
andare
indietro
Сколько
из
нас
захочет
вернуться
Nel
tempo
per
aggiustarlo,
Со
временем,
чтобы
исправить
это,
Girare
clessidre
al
contrario
per
recuperarlo
Поверните
песочные
часы
в
обратном
направлении,
чтобы
получить
его
E
la
guerra
che
è
in
testa
aspettando
И
война,
которая
в
голове
ждет
Una
terra
promessa!
Земля
обетованная!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clemente Maccaro, Capalbo Pablo Miguel Lombroni, Stefano Tognini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.