Текст и перевод песни Clementino feat. TheRivati - Solo Un Giorno Nel Quartiere
Solo Un Giorno Nel Quartiere
Just One Day in the Neighborhood
Solo
un
giorno
nel
quartiere,
dai
vieni
a
vedere
Just
one
day
in
the
neighborhood,
come
see
Solo
un
giorno
nel
quartiere
su
dai
vieni
a
vedere
Just
one
day
in
the
neighborhood,
come
see
Solo
un
giorno
nel
quartiere
su
daai
Just
one
day
in
the
neighborhood,
come
see
A
carnevale
le
bande
scoppiano
fialette
At
Carnival,
the
bands
are
popping
firecrackers
Automobili
bianche
con
la
bombolette
White
cars
with
spray
cans
E
noi
che
abitiamo
qua
sappiano
già
come
va
And
we
who
live
here
already
know
how
it
is
Tra
sti
lampioni
che
succede
nella
settimana
Under
these
streetlights,
it
happens
all
week
E
chi
si
spara
dei
chilometri
per
l'autotrasporto
rompono
il
collo
e
la
schiena
tutto
quanto
il
giorno
And
those
who
drive
for
miles
for
trucking
break
their
necks
and
backs
all
day
long
Dammi
il
massimo
che
sai
non
ti
licenzio
Give
me
the
best
you
have,
I
won't
fire
you
Diceva
il
capo
alla
ragazza
dopo
il
terzo
assenzio
Said
the
boss
to
the
girl
after
her
third
absinthe
E
per
non
parlare
di
quello
che
ha
costruito
l'infinito
dietro
il
campo
fatti
in
giro
da
bambini
ci
giocavo
adesso
c'è
il
vulcano
guarda
come
cambiano
le
storie
andiamo
verso
il
solito
locale
strano
And
not
to
mention
the
one
who
built
the
infinity
behind
the
field
where
I
played
as
a
child,
now
there's
a
volcano,
see
how
the
stories
change,
let's
go
to
the
usual
strange
bar
Guarda
Comm
è
bello
la
basc
Look
how
beautiful
the
bass
is
Stra
pullecnella
inde
vasc
A
giant
Pulcinella
inside
the
bass
drum
Vient
a
fa
o
gir
ma
ser
Come
take
a
ride
with
me
tonight
Ca
ta
tacc
o
stereo
ind
o
quartier
So
I
can
play
you
the
stereo
in
the
neighborhood
Solo
un
giorno
nel
quartiere,
dai
vieni
a
vedere
Just
one
day
in
the
neighborhood,
come
see
Solo
un
giorno
nel
quartiere
su
dai
vieni
a
vedere
Just
one
day
in
the
neighborhood,
come
see
Solo
un
giorno
nel
quartiere
su
daai
vieni
a
vedere
ooo
Just
one
day
in
the
neighborhood,
come
see
ooo
Il
silenzio
del
mattino
si
rompe
nel
quartier
la
vecchia
e
la
vicina
tutto
sanno
devono
saper
The
silence
of
the
morning
breaks
in
the
neighborhood,
the
old
woman
and
the
neighbor,
they
all
know,
they
have
to
know
La
donna
del
dottore
ha
un
amante
giù
in
città
The
doctor's
wife
has
a
lover
down
in
the
city
La
figlia
è
del
pescatore
guardala
negli
occhi
e
lo
vedrai
The
fisherman's
daughter,
look
into
her
eyes
and
you'll
see
Il
prete
se
la
spassa
col
vino
con
sa
far
The
priest
indulges
in
wine,
he
doesn't
know
what
to
do
I
bambini
al
catechismo
tutti
da
lui
devono
passar
All
the
children
in
catechism
have
to
pass
by
him
Il
sindaco
ringrazia
è
veloce
nel
parlar
mattone
su
mattone
un'altra
casa
offrira
The
mayor
thanks
them
and
is
quick
to
speak,
brick
by
brick,
he'll
offer
another
house
A
signorinella
ca
mi
guard
a
for
o
balcon
ogni
storia
son
pur
p
c
fa
na
canzon
A
young
lady
who
watches
me
from
the
balcony,
every
story
is
enough
to
make
a
song
Natu
giro
p
chistatu
quartiere
tu
guard
serio
rub
o
stereo
na
siren
son
polizia
carabinier
I
walk
around
this
neighborhood,
you
look
serious,
I
steal
the
stereo,
a
siren,
it's
the
police,
the
carabinieri
O
meccanica
fa
part
a
macchina
ma
sap
già
ka
nun
va
scin
e
caric
fra
The
mechanic
fixes
the
car
but
already
knows
it
won't
go
anymore,
come
on,
load
it
up,
bro
O
notaj
pij
e
cart
già
s
fa
pavá
ma
già
sta
pavat
fra
tu
o
scema
nja
fa
The
notary
takes
the
papers
and
already
gets
paid,
but
he's
already
been
paid,
bro,
don't
play
dumb
E
cu
l'agilità
passa
o
sindaco
e
ca
presidente
ra
fa
mocc
a
sorte
spa
And
with
agility,
the
mayor
passes
by
and
the
president
of
the
Neapolitan
Mafia,
let's
fuck
up
fate
A
tranquillità
a
scola
Tranquility
at
school
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clemente Maccaro, Andrea Esposito, Marco Cassese, Paolo Maccaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.