Clementino - E continuo a camminare - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Clementino - E continuo a camminare




E continuo a camminare
And I Keep Walking
RIT.(2volte)
CHORUS (2x)
E continuo a camminare alla ricerca della verita′ ma la realta' dinanzi mi appare resta solo un immagine
And I keep walking in search of the truth but the reality in front of me is only a picture
(CLEMENTINO)
(CLEMENTINO)
Mi rendo conto che piu′ passa il tempo
I realize that the more time passes
Piu' prendo il vento contro come un autoscontro
The more I go against the wind like a bumper car
Il mondo non da sconto
The world doesn't give discounts
Anche se a volte non rispondo
Even if I don't always respond
Il volto è tratto dal profondo dalla strada che ho gia' scelto
My face is drawn from the depths of the path I have already chosen
Mi muovo svelto
I move quickly
Verso la realta′ che mi circonda
Towards the reality that surrounds me
Ma a volte voglio starci meno stretto dentro
But sometimes I want to stay less connected to it
Sono uno nessuno centomila ma certo mica cambio faccia quando prendo il sopravvento Scriverei fino a domani il mio pensiero ma
I'm a hundred thousand nobodies but I certainly don't change my face when I take over I'd write my thoughts until tomorrow but
Sono bloccato come da un siero
I'm stuck like a serum
Quando le mani non sanno fare promesse e fare bene i conti domandandosi se essere o non essere
When your hands can't make promises or make good accounts wondering if to be or not to be
Questo è il problema
That's the problem
Vedo la luce del mio giorno che svanisce e il sole scappa all′orizzonte e mi chiama
I see the light of my day fading and the sun escapes on the horizon and calls me
Ma non posso fermarmi e mi accontento della notte ispiratrice unica musa della musica
But I can't stop and I settle for the inspiring night, the only muse of music
RIT
CHORUS
Mi soffermo sulle tracce dei miei passi e mi chiedo se va bene
I dwell on the traces of my steps and wonder if it's okay
Mi soffermo sulle tracce dei miei passi e mi chiedo che cos'è che non va
I dwell on the traces of my steps and wonder what's wrong
La distinzione tra bianco e nero
The distinction between black and white
Tra giusto o sbagliato
Between right or wrong
Tra destra e sinistra acquatico o alato
Between right and left aquatic or winged
Chi cammina sui margini al centro
Who walks on the margins in the center
Immagini chi è emarginato chi ha una ferita che non ha rimarginato
He imagines who is marginalized who has a wound that has not healed
Perché violentato mentalmente e talmente troppo sotto fino al centro della terra
Because he's mentally raped and so far down to the center of the earth
Aperto la mente come Mose′ con le acque
He opened his mind like Moses with the waters
Avverto il muro piu' stretto per chi la camicia non nacque
I feel the wall narrower for those who were not born to the shirt
Ma questa aria buona per chi si becca l′asma piacque
But this good air for those who get asthma seemed
Solo al fantasma del fottuto cataclisma
Only to the ghost of the fucking cataclysm
È uno scisma totale tra finzione e realta'
It's a total schism between fiction and reality
Se tutto intorno sembra assurdo oppure è pura verita′
If everything around seems absurd or it's pure truth
È un segreto che vale la pena mantenere
It's a secret worth keeping
Quello che l'uomo non è mai riuscito ancora a vedere eppure se la via è ruvida e sporca
That which man has never been able to see yet if the way is rough and dirty
Allora cambio le scarpe e continuo a camminare
Then I change my shoes and I keep walking
RIT x 2
CHORUS x 2
(Grazie ad Alfonso per questo testo)
(Thanks to Alfonso for this text)





Авторы: Clemente Maccaro, Jhonny Mastrocinque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.