Текст и перевод песни Clementino - Notte
Ah,
notte
che
m
faj
pensà
Ах,
ночь,
что
М
Фадж
думает
Diman
ma
che
sarà?
Диман,
что
это
будет?
Notte
che
nun
me
faj
chiu
durmi
Ночь,
что
монахиня
меня
Фадж
Чиу
дурми
Notte
che
m
faj
pensà
Ночь,
что
М
Фадж
думает
Diman
ma
che
sarà?
Диман,
что
это
будет?
Notte
che
nun
me
faj
chiu
durmi
Ночь,
что
монахиня
меня
Фадж
Чиу
дурми
Buonasera
e
guagliun
rint
e
vic
repress,
è
una
crisi
diversa
Добрый
вечер
и
guagliun
Ринт
и
Вик
репресс,
это
другой
кризис
Chi
sta
e
cas
rint
o
scur
e
depress
Кто
стоит
и
cas
rint
или
scur
и
depress
Chi
sta
a
dodici
rint
a
cucina
a
matin
fa
a
fil
po
cess,
arapit
e
finestr
Кто
стоит
в
двенадцать
Ринт
на
кухне
в
matin
fa
a
fil
po
cess,
arapit
и
finestre
Na'
rapina
pe
dint
a
nu'
ghett
nun
esiste
l'ammett
Na
'ограбление
pe
dint
a
nu'
ghett
nun
существует
признание
Ma
se
chist
me
sparan
nguoll,
è
cert
Но
если
chist
me
sparan
nguoll,
это
cert
Hanno
visto
pe
dint
e
refert,
è
infett
Они
видели
pe
dint
и
refert,
он
заражен
Hann
chiest,
hann
fatt
e
hann
pigliat
e
piett
Hann
chiest,
hann
fatt
и
hann
pigliat
и
piett
O
giubbin
arapett,
document
e
librett
e
poi
vir
a
lambrett
Или
джубин
арапетт,
документ
и
либретт,
а
затем
ВИР
ламбретт
O
ritir
a
patent,
nu
cuntroll
e
m'arrestan
Или
отступить
к
патенту,
ню
кунтроллу
и
м'аррестану
E
mo
me
trov
ca
dint,
ma
chi
è
innocent?
Но
кто
такой
Иннокентий?
Ah,
notte
che
me
faj
pensà
Ах,
ночь,
что
ме
Фадж
думает
Diman
ma
che
sarà?
Диман,
что
это
будет?
Notte
che
nun
me
faj
chiu
durmi
Ночь,
что
монахиня
меня
Фадж
Чиу
дурми
Notte
che
me
faj
pensà
Ночь,
что
мне
Фадж
думает
Diman
ma
che
sarà?
Диман,
что
это
будет?
Notte
che
nun
me
faj
chiu
durmi
Ночь,
что
монахиня
меня
Фадж
Чиу
дурми
Quella
sera
che
lei
se
ne
è
andata
di
casa
В
тот
вечер,
когда
она
ушла
из
дома
Imbevuto,
tirato,
ma
come
un
malato
Замочил,
вытащил,
но
как
больной
Tutte
le
volte
un
matto
affamato
davanti
ad
un
piatto
scaldato
Все
время
голодный
дурак
перед
нагретым
блюдом
E
finire
per
strada
a
gridare
da
pazzo,
ma
bravo
ragazzo
И
в
конечном
итоге
на
улице
кричать
как
сумасшедший,
но
хороший
парень
Coi
segnali
di
fumo
negli
occhi
si
gonfiano
fino
a
arrivare
al
collasso
Дым
в
глазах
набухает
до
краха.
E
tutto
quanto
intorno
sembra
che
non
ha
più
senso
И
все
вокруг
кажется,
что
это
больше
не
имеет
смысла
Faccio
quello
che
non
si
doveva
fare
adesso
Я
делаю
то,
что
вы
не
должны
были
делать
сейчас
Speriamo
che
il
signore
ci
protegga
dall'alto
Мы
надеемся,
что
Господь
защитит
нас
свыше
Perché
quaggiù
non
c'è
nessuno
a
farlo
Потому
что
здесь
никого
нет.
Ah,
notte
che
me
faj
pensà
Ах,
ночь,
что
ме
Фадж
думает
Diman
ma
che
sarà?
Диман,
что
это
будет?
Notte
che
nun
me
faj
chiu
durmi
Ночь,
что
монахиня
меня
Фадж
Чиу
дурми
Notte
che
me
faj
pensà
Ночь,
что
мне
Фадж
думает
Diman
ma
che
sarà?
Диман,
что
это
будет?
Notte
che
nun
me
faj
chiu
durmi
Ночь,
что
монахиня
меня
Фадж
Чиу
дурми
Signò,
o
sapit
che
a
criatur
è
incint?
Или
сапит,
что
в
криатуре
беременна?
A
figlia
e
chill
che
sta
semp
arint
К
дочери
и
холоду,
что
он
semp
arint
L'ha
fatt
co
zio
e
chill'
nfront'
a
via
Он
сделал
это
с
дядей
и
холодом
"nfront"
на
улице
Nu
cazz
e
na
femmin
e
va
accussi
Ню
cazz
е
Na
femmin
е
va
accussi
O
figlio
che
ten
trent'anni
suonat
О
сын,
которому
тридцать
лет
Venn
a
robb
pe
sta
buon
a
cas
Venn
a
robb
pe
хорошо
в
cas
Stut
e
far,
mo
bast
che
tras
Stut
e
far,
mo
bast
che
tras
Lungomare
che
mo
sap
e
'ntas
Что
МО
САП-это
нтас
E
stanotte
che
nun
pass
e
nun
me
fa
sunna
И
сегодня
вечером,
что
Нун
пасс
и
Нун
меня
делает
Сунна
Sul
chi
sap
fratè
qual
è
sta
verita
О
том,
кто
знает,
что
такое
истина
Tra
chi
cont
e
casin
e
l'ammor
Между
чи
Конт
и
Казин
и
аммор
Fin
e
sputà
a
pallun
ccà
'ffor
Фин
и
плюнет
на
паллуна.
E
pe
nu
contrabband
e
Maelboro
И
pe
nu
контрабанд
и
Maelboro
Uh,
Gesù,
ca
nun
se
ver
o
sole
Э-э,
Иисус,
ca
nun
se
ver
o
солнце
Ah,
notte
che
m
faj
pensà
Ах,
ночь,
что
М
Фадж
думает
Diman
ma
che
sarà?
Диман,
что
это
будет?
Notte
che
nun
me
faj
chiu
durmi
Ночь,
что
монахиня
меня
Фадж
Чиу
дурми
Notte
che
m
faj
pensà
Ночь,
что
М
Фадж
думает
Diman
ma
che
sarà?
Диман,
что
это
будет?
Notte
che
nun
me
faj
chiu
durmi
Ночь,
что
монахиня
меня
Фадж
Чиу
дурми
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Capalbo Pablo Miguel Lombroni, Clemente Maccaro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.