Clementino - Outro (Cibo per il cervello) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Clementino - Outro (Cibo per il cervello)




Outro (Cibo per il cervello)
Outro (Mind Food)
Mio caro cervello
My Dearest Mind,
Mio caro cervello
My Dearest Mind,
Con mani piene di lacrime prendo la penna nelle mie mani e ti scrivo.
With tear-stained hands, I take pen in hand and write to you.
Perché da tanto tempo non mi hai più scritto quando ancora l'altro giorno mi hai scritto che mi avresti scritto tu se non ti scrivevo io.
For so long, you have not written to me, yet only the other day you wrote that you would write to me if I did not write to you.
Ieri mi ha scritto anche mio padre.
Yesterday, my father also wrote to me.
Scrive d'averti scritto, ma tu non hai scritto una parola sul fatto che mio padre ti ha scritto. eheheh
He writes that he has written to you, but you have not written a single word about the fact that my father has written to you. Hahaha.
Se tu avessi scritto almeno una parola sul fatto che mio padre ti ha scritto, io avrei scritto a mio padre che tu gli avresti voluto scrivere, ma purtroppo non avevi avuto il tempo di scrivergli.
If you had written at least a word about the fact that my father has written to you, I would have written to my father that you wanted to write to him, but unfortunately you did not have time to write to him.
E' una cosa ben triste questo nostro scriverci perché tu non hai scritto in risposta ad un solo scritto che io ti ho scritto.
It is a very sad thing that we write to each other because you have not written in response to a single letter that I have written to you.
Sarebbe diverso se tu non sapessi scrivere perché allora nn ti scriverei affatto.
It would be different if you did not know how to write because then I would not write to you at all.
Tu invece sai scrivere perciò non scrivi lo stesso quando io ti scrivo.
But you do know how to write, so you do not write anyway when I write to you.
Chiudo il mio scritto con la speranza che ora finalmente mi scriverai, ma se anche questa volta non mi dovessi scrivere, scrivimi almeno che non mi vuoi scrivere affatto, così, se non altro, saprò perché non mi hai scritto.
I close my letter with the hope that now you will finally write to me, but if this time you do not write to me, at least write to me that you do not want to write to me at all, so that, if nothing else, I will know why you have not written to me.
Perdona la mia brutta scrittura.
Excuse my poor handwriting.
Mi viene sempre il crampo dello scrivano quando scrivo.
I always get writer's cramp when I write.
A te naturalmente il crampo dello scrivano non verrà mai perché non scrivi mai. eheheh
Of course, you will never get writer's cramp because you never write. Hahaha.
Saluti e baci
Love and kisses,
Napoli Manicomio
Naples Asylum





Авторы: giandiego bianco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.