Текст и перевод песни Clementino - Passano gli Anni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passano gli Anni
The Years Pass By
Ricordo
l′età
del
primo
strello,
il
funky
alla
gola
I
remember
the
age
of
my
first
joint,
funky
in
my
throat
Le
tag
col
pennarello
tra
i
banchi
di
scuola,
sui
muri
bianchi
Tags
with
a
marker
on
school
desks,
on
white
walls
Eh!
Clementino
Eh!
Clementino
Napoli
Manicomio,
amico
mio
Napoli
Manicomio,
my
friend
Eh!
Passano
gli
anni
e
mi
domando
Eh!
The
years
pass
and
I
wonder
Vivo
in
due
spazi
contrastati
tra
loro
in
piena
I
live
in
two
contrasting
spaces,
in
full
Strade
in
costruzione
dove
si
sparano
nella
vena,
in
azione
Streets
under
construction
where
they
shoot
up
in
their
veins,
in
action
Come
Johnny
Deep
la
maledizione
della
prima
iena
Like
Johnny
Depp,
the
curse
of
the
first
hyena
Per
far
sì
che
la
storia
è
pesa
per
l'occasione
To
make
the
story
weigh
heavily
for
the
occasion
Sai
che
non
lascio
la
presa
You
know
I
won't
let
go
Se
non
si
chiude
il
sipario
ed
esco
di
scena
Unless
the
curtain
closes
and
I
leave
the
scene
Tanto
non
mi
serve
il
copione,
pretesa
I
don't
need
a
script,
darling
Per
andare
avanti
su
un
altro
pianeta
To
move
on
to
another
planet
Alla
ricerca
della
cometa
come
mutanti
in
ascesa
In
search
of
the
comet,
like
rising
mutants
Sperduti
come
Castaway
Lost
like
Castaway
Ti
svegli
con
il
culo
storto
e
la
giornata
resta
originale,
freestyle
You
wake
up
with
a
bad
mood
and
the
day
remains
original,
freestyle
Ma
la
mente
mormora
But
the
mind
murmurs
Alla
sola
vista
di
chi
è
malamente
nella
retta
via
At
the
mere
sight
of
those
who
are
wrongly
on
the
right
path
Per
sicurezza,
per
far
notizia,
per
simbolo
di
giustizia
For
safety,
for
news,
for
a
symbol
of
justice
Persi
i
fratelli
nel
rione
Scampia
Brothers
lost
in
the
Scampia
district
Se
non
c′è
scampo,
non
c'è
scopo
a
questo
scambio
di
ferro
e
fuoco
innato
If
there's
no
escape,
there's
no
purpose
to
this
exchange
of
innate
iron
and
fire
Ritenta
sarai
più
fortunato
Try
again,
you'll
be
luckier
Passano
gli
anni
e
mi
domando
quando
finirà
The
years
pass
and
I
wonder
when
it
will
end
Siamo
pedine
in
questo
gioco
di
società,
ma
We
are
pawns
in
this
game
of
society,
but
Se
sei
scaltro
più
tiri
il
dado,
ma
dall'altro
lato
The
smarter
you
are,
the
more
you
roll
the
dice,
but
on
the
other
hand
Fermo
un
altro
giro,
stai
in
un′altra
realtà
Stop
another
turn,
you're
in
another
reality
Passano
gli
anni
e
mi
domando
quando
finirà
The
years
pass
and
I
wonder
when
it
will
end
Siamo
pedine
in
questo
gioco
di
società,
ma
We
are
pawns
in
this
game
of
society,
but
Se
sei
scaltro
più
tiri
il
dado,
ma
dall′altro
lato
The
smarter
you
are,
the
more
you
roll
the
dice,
but
on
the
other
hand
Fermo
un
altro
giro,
stai
in
un'altra
realtà
Stop
another
turn,
you're
in
another
reality
Tutto
un
soqquadro
la
vita
Life
is
a
mess
Colgo
un
altro
pezzo
di
vetro
dal
mio
quadro
I
pick
another
piece
of
glass
from
my
picture
Rifugiandomi
in
un
tetro
teatro
Taking
refuge
in
a
gloomy
theater
Era
l′anno
'82
passato,
mai
passato
per
il
retro
It
was
the
year
'82,
past,
never
went
through
the
back
Ho
imparato
quando
serve
I
learned
when
it's
needed
Abbassa
il
capo
in
marcia
più
di
un
metro
Lower
your
head
in
march
more
than
a
meter
Quando
serve
retromarcia
When
you
need
reverse
Quando
vedo
indietro
che
la
storia
è
ancora
marcia
When
I
see
behind
that
history
is
still
rotten
Saggia
decisione
presa
già
da
quand′ero
che
un
feto
A
wise
decision
made
since
I
was
a
fetus
La
mente
viaggia
tra
sipari
aperti
e
chiusi
The
mind
travels
between
open
and
closed
curtains
La
situazione
ti
contagia
e
vola
The
situation
infects
you
and
flies
Senza
rischio
di
danneggiarti
ancora
e
lasciarti
in
coma
Without
the
risk
of
damaging
you
further
and
leaving
you
in
a
coma
Troppe
volte
ho
ascoltato
l'aroma
′ra
loma
Too
many
times
I've
heard
the
aroma
'ra
loma
Non
ho
accettato
l'invito,
reagito
ad
una
sola
parola
I
didn't
accept
the
invitation,
I
reacted
to
a
single
word
Volevi
un
cazzo
di
radar
da
ragazzo
per
radermi
al
suolo
You
wanted
a
damn
radar
as
a
boy
to
raze
me
to
the
ground
Cerco
di
stare
all'impiedi
a
stento,
ma
non
cado
I
try
to
stay
on
my
feet
with
difficulty,
but
I
don't
fall
A
costo
di
restare
solo
controvento
vado
At
the
cost
of
staying
alone
against
the
wind,
I
go
Ho
un
altro
tiro,
mo
ritorno
e
ti
ritiro
il
dado
I
have
another
roll,
now
I
return
and
withdraw
the
dice
from
you
Se
sapa
mo
come
funziona
If
you
knew
how
it
works
Se
sapa
ca′n
ce
sta
finzione
If
you
knew
there's
no
fiction
Passano
gli
anni
e
mi
domando
quando
finirà
The
years
pass
and
I
wonder
when
it
will
end
Siamo
pedine
in
questo
gioco
di
società
We
are
pawns
in
this
game
of
society
Passano
gli
anni
e
mi
domando
quando
finirà
The
years
pass
and
I
wonder
when
it
will
end
Siamo
pedine
in
questo
gioco
di
società,
ma
We
are
pawns
in
this
game
of
society,
but
Passano
gli
anni
e
mi
domando
quando
finirà
The
years
pass
and
I
wonder
when
it
will
end
Siamo
pedine
in
questo
gioco
di
società,
ma
We
are
pawns
in
this
game
of
society,
but
Se
sei
scaltro
più
tiri
il
dado,
ma
dall′altro
lato
The
smarter
you
are,
the
more
you
roll
the
dice,
but
on
the
other
hand
Fermo
un
altro
giro,
stai
in
un'altra
realtà
Stop
another
turn,
you're
in
another
reality
Passano
gli
anni
e
mi
domando
quando
finirà
The
years
pass
and
I
wonder
when
it
will
end
Siamo
pedine
in
questo
gioco
di
società,
ma
We
are
pawns
in
this
game
of
society,
but
Se
sei
scaltro
più
tiri
il
dado,
ma
dall′altro
lato
The
smarter
you
are,
the
more
you
roll
the
dice,
but
on
the
other
hand
Fermo
un
altro
giro,
stai
in
un'altra
realtà
Stop
another
turn,
you're
in
another
reality
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Clemente Maccaro, Jhonny Mastrocinque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.