Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh
la
benzina
ogni
giorno
costa
sempre
di
più
Oh,
my
love,
the
price
of
fuel
keeps
going
up
each
day
E
la
lira
cede
e
precipita
giù
And
the
pound
is
falling
through
the
floor,
dropping
all
the
way
Svalutation,
svalutation
Devaluation,
devaluation
Cambiano
i
governi
niente
cambia
lassù
Governments
change,
but
nothing
changes
up
there,
it's
true
C'è
un
buco
nello
Stato
dove
i
soldi
van
giù
There's
a
hole
in
the
state
where
all
the
money
goes
right
through
Svalutation,
svalutation
Devaluation,
devaluation
Io
amore
mio
non
capisco
perché
I
don't
understand,
my
darling,
why
Cerco
per
le
ferie
un
posto
al
mare
e
non
c'è
I
search
for
a
holiday
by
the
sea,
but
there's
nothing
left
to
buy
Svalutation,
svalutation
Devaluation,
devaluation
Con
il
salario
di
un
mese
compri
solo
un
caffè
A
month's
salary
now
can
only
buy
a
cup
of
coffee
Gli
stadi
son
gremiti
ma
la
grana
dov'è
The
stadiums
are
full,
but
where's
the
cash,
can
you
see?
Svalutation,
svalutation
Devaluation,
devaluation
Siamo
in
crisi
ma,
We're
in
a
crisis,
but
Senza
andare
in
là
Without
going
too
far
L'America
è
qua
America
is
here
In
automobile
a
destra
da
trent'anni
si
va
We've
been
driving
on
the
right
for
thirty
years,
it's
true
Ora
contromano
vanno
in
tanti
si
sa
Now
they're
going
the
wrong
way,
so
many,
you
know
Che
scontration,
che
scontration
What
a
clash,
what
a
clash
Con
la
nuova
banca
dei
sequestri
che
c'è
With
the
new
bank
of
kidnappings
that's
here
Ditemi
il
valore
della
vita
quant'è
Tell
me,
how
much
is
a
life
worth,
my
dear?
Svalutation,
svalutation.
Devaluation,
devaluation
Io
amore
mio
non
capisco
perché
I
don't
understand,
my
darling,
why
Tu
vuoi
fare
il
gallo
poi
fai
l'uovo
con
me
You
want
to
strut
around,
but
then
you
end
up
laying
an
egg
with
me
Sul
lettation,
sul
lettation.
On
the
bed,
on
the
bed
Nessuno
che
ci
insegna
a
non
uccidere
c'è
No
one
teaches
us
not
to
kill,
no
one
cares
Si
vive
più
di
armi
che
di
pane
perché
We
live
more
by
arms
than
by
bread,
it's
true
Assassination,
assassination.
Assassination,
assassination
Ma
quest'Italia
qua
se
lo
vuole
sa
But
this
Italy
of
ours,
if
it
wants
to,
it
can
Che
ce
la
farà
Make
it
through
E
il
sistema
c'è
And
the
system
works
Quando
pensi
a
te
When
you
think
of
yourself
Anche
un
po'
per
me
Even
a
little
bit
about
me
La
benzina
ogni
giorno
costa
sempre
di
più
The
price
of
fuel
keeps
going
up
each
day
Se
la
lira
cede,
poi
vedi
qui
ti
precipita
giù
When
the
pound
falls,
you
see,
it
drops
all
the
way
Guarda
che
ci
cambiano
i
governi
niente
cambia
lassù
Look,
our
governments
change,
but
nothing
changes
up
there,
it's
true
C'è
un
buco
nello
Stato,
tutti
i
soldi
van
giù
There's
a
hole
in
the
state
where
all
the
money
goes
right
through
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vito Pallavicini, Adriano Celentano, Luciano Beretta, Gino Santercole
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.