Clementino - Svalutation - перевод текста песни на английский

Svalutation - Clementinoперевод на английский




Svalutation
Devaluation
Eh la benzina ogni giorno costa sempre di più
Oh, my love, the price of fuel keeps going up each day
E la lira cede e precipita giù
And the pound is falling through the floor, dropping all the way
Svalutation, svalutation
Devaluation, devaluation
Cambiano i governi niente cambia lassù
Governments change, but nothing changes up there, it's true
C'è un buco nello Stato dove i soldi van giù
There's a hole in the state where all the money goes right through
Svalutation, svalutation
Devaluation, devaluation
Io amore mio non capisco perché
I don't understand, my darling, why
Cerco per le ferie un posto al mare e non c'è
I search for a holiday by the sea, but there's nothing left to buy
Svalutation, svalutation
Devaluation, devaluation
Con il salario di un mese compri solo un caffè
A month's salary now can only buy a cup of coffee
Gli stadi son gremiti ma la grana dov'è
The stadiums are full, but where's the cash, can you see?
Svalutation, svalutation
Devaluation, devaluation
Mah
Well
Siamo in crisi ma,
We're in a crisis, but
Senza andare in
Without going too far
L'America è qua
America is here
In automobile a destra da trent'anni si va
We've been driving on the right for thirty years, it's true
Ora contromano vanno in tanti si sa
Now they're going the wrong way, so many, you know
Che scontration, che scontration
What a clash, what a clash
Con la nuova banca dei sequestri che c'è
With the new bank of kidnappings that's here
Ditemi il valore della vita quant'è
Tell me, how much is a life worth, my dear?
Svalutation, svalutation.
Devaluation, devaluation
Io amore mio non capisco perché
I don't understand, my darling, why
Tu vuoi fare il gallo poi fai l'uovo con me
You want to strut around, but then you end up laying an egg with me
Sul lettation, sul lettation.
On the bed, on the bed
Nessuno che ci insegna a non uccidere c'è
No one teaches us not to kill, no one cares
Si vive più di armi che di pane perché
We live more by arms than by bread, it's true
Assassination, assassination.
Assassination, assassination
Ma quest'Italia qua se lo vuole sa
But this Italy of ours, if it wants to, it can
Che ce la farà
Make it through
(Vendilo)
(Sell it)
E il sistema c'è
And the system works
Quando pensi a te
When you think of yourself
Pensa
Think
Pensa
Think
Pensa
Think
Anche un po' per me
Even a little bit about me
La benzina ogni giorno costa sempre di più
The price of fuel keeps going up each day
Se la lira cede, poi vedi qui ti precipita giù
When the pound falls, you see, it drops all the way
Guarda che ci cambiano i governi niente cambia lassù
Look, our governments change, but nothing changes up there, it's true
C'è un buco nello Stato, tutti i soldi van giù
There's a hole in the state where all the money goes right through





Авторы: Vito Pallavicini, Adriano Celentano, Luciano Beretta, Gino Santercole


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.