Cleo - Tyst - перевод текста песни на немецкий

Tyst - Cleoперевод на немецкий




Tyst
Still
Jag har vad du har sagt och vad du tyckt
Ich habe gehört, was du gesagt hast und was du meintest
Det kändes bra att det sagt visst?
Es fühlte sich gut an, es gesagt zu haben, nicht wahr?
Men kolla själv vad har hänt sen sist, fuck
Aber schau selbst, was seit dem letzten Mal passiert ist, fuck
Det kanske bättre om du bara vore tyst
Vielleicht wäre es besser, wenn du einfach still wärst
The fuck you mean?
Was zum Teufel meinst du?
Vad har du till ditt defens då?
Was hast du dann zu deiner Verteidigung?
Basera fakta för det känns
Du stützt Fakten darauf, wie es sich anfühlt?
Och vad har du till din defens då?
Und was hast du dann zu deiner Verteidigung?
Basera fakta för det känns
Du stützt Fakten darauf, wie es sich anfühlt?
Det börja verkar som vi loopar repris
Es scheint, als würden wir eine Wiederholung loopen
Jag gjort de klart och tydligt mannen käka notis
Ich habe es klar und deutlich gemacht, Mann, nimm Notiz
De svårt å hålla dialogen, svårt å hålla i takt
Es ist schwer, den Dialog aufrechtzuerhalten, schwer, im Takt zu bleiben
Alla brudar skriker rösten ur sig, andra tar rast
Alle Mädels schreien sich die Seele aus dem Leib, andere machen Pause
vad har du till din defens så?
Also, was hast du dann zu deiner Verteidigung?
Jag vill bränna hela skiten för det känns så, mm
Ich will den ganzen Scheiß verbrennen, weil es sich so anfühlt, mm
Dags att ladda om igen, ladda ladda ladda
Zeit, wieder nachzuladen, laden, laden, laden
Se det, se de mass change
Sieh es, sieh die Massenveränderung
Se det, se de mass change
Sieh es, sieh die Massenveränderung
Nya regler sätts, vadå heder?
Neue Regeln werden gesetzt, was für Ehre?
Mad things rearange
Verrückte Dinge ordnen sich neu
gud jag ska aldrig bli bitter som dig, right?
Bei Gott, ich werde niemals so bitter werden wie du, richtig?
Du kan ta hela mitt liv
Du kannst mein ganzes Leben haben
Fylla hela vägen med hypen och såren, du rör inte mitt revir
Füll den ganzen Weg mit dem Hype und den Wunden, du rührst mein Revier nicht an
Ingen kommer röra min rutin
Niemand wird meine Routine anrühren
Ingen komme nära våra drömmar de krig
Niemand kommt unseren Träumen nahe, denn es ist Krieg
Du kan ta rösten av mitt li
Du kannst die Stimme meiner Sense nehmen
länge nån ba får låta oss rest in peace
Solange uns nur jemand in Frieden ruhen lässt
länge nån ba får låta oss rest in peace
Solange uns nur jemand in Frieden ruhen lässt
Jag har hört vad du sagt och vad du tyckt
Ich habe gehört, was du gesagt hast und was du meintest
Det kändes bra att de sagt visst?
Es fühlte sich gut an, es gesagt zu haben, nicht wahr?
Men kolla själv vad har hänt sen sist, fuck
Aber schau selbst, was seit dem letzten Mal passiert ist, fuck
Det kanske bättre om du bara vore tyst
Vielleicht wäre es besser, wenn du einfach still wärst
Kan någon avborda hans liv, cutta den
Kann jemand sein Leben beenden, cutte es
Ring till hans DJ, kan nån lägga Q eller punkt
Ruf seinen DJ an, kann jemand einen Cue setzen oder einen Punkt machen
Ait lägg snubben i bagen i trunk
Ait, pack den Typen in die Tasche in den Kofferraum
Rulla mattan för mig, alla tjejer med mig du ba spelar en feminist
Roll den Teppich für mich aus, alle Mädels mit mir, du spielst nur einen Feministen
Jag ä doms cleopatra, din machimamma
Ich bin ihre Kleopatra, deine Macho-Mama
Gjort trash men du får inget annat
Trash gemacht, aber du kriegst nichts anderes
Nån vill cleo av, nån vill vill patra å lagga sitt lag
Jemand will, dass Cleo abgeht, jemand will, dass Patra ihr Team lahmlegt
Men jag ä dom galga då, din amazom
Aber ich bin ihr Galgen dann, deine Amazone
Å de samma krig men de annat år
Und es ist derselbe Krieg, aber es ist ein anderes Jahr
Nån vill tysta ner oss
Jemand will uns zum Schweigen bringen
Nån vill platsen som tagits från dom, dom
Jemand will den Platz, der ihnen genommen wurde, ihnen
Dom ä lati jag är fri
Sie sind faul, ich bin frei
Två fortio bil i din fil vi läcker bensin
Zweivierziger Auto in deiner Spur, wir lecken Benzin
Jag lever liv, liv
Ich lebe das Leben, Leben
Sätter din crew i exil, jag ger dom frid ha
Setze deine Crew ins Exil, ich gebe ihnen Frieden, ha
Låt rösterna eka i vinnerlig tid
Lass die Stimmen in siegreicher Zeit widerhallen
Berättelserna ska fucka ditt liv
Die Geschichten werden dein Leben ficken
Jag har hört vad du sagt och vad du tyckt
Ich habe gehört, was du gesagt hast und was du meintest
Det kändes bra å de sagt visst?
Es fühlte sich gut an, es gesagt zu haben, nicht wahr?
Men kolla själv vad har hänt sen sist
Aber schau selbst, was seit dem letzten Mal passiert ist
Det kanske bättre om du ba vore tyst
Vielleicht wäre es besser, wenn du einfach still wärst
Mmm,(stop talking, stop talking)
Mmm,(hör auf zu reden, hör auf zu reden)
Mmm,(de kanske bättre om du ba vore)
Mmm,(vielleicht wäre es besser, wenn du einfach still wärst)
Mmm,(stop talking, stop talking)
Mmm,(hör auf zu reden, hör auf zu reden)
Mmm
Mmm





Авторы: Nathalie Mirjam Missaoui, Bessem Andre Bedziri, Johan Per Backstrom, Hannes Karl Liden


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.