Cleo, Academics, Broke´n Tipsy, Broder John & Friman, Beri, Alexander Juneblad, Random Bastards & Gonza-Ra - Tagga ner - Remix (feat. Academics, Beri, Broder John & Friman & Gonza-Ra) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cleo, Academics, Broke´n Tipsy, Broder John & Friman, Beri, Alexander Juneblad, Random Bastards & Gonza-Ra - Tagga ner - Remix (feat. Academics, Beri, Broder John & Friman & Gonza-Ra)




Tagga ner - Remix (feat. Academics, Beri, Broder John & Friman & Gonza-Ra)
Calm Down - Remix (feat. Academics, Beri, Broder John & Friman & Gonza-Ra)
Nu ser jag vår värld ur en mastodontsblick
Now I see our world from a mastodon's view
Aldrig haft tid åt kameleonttrick
Never had time for chameleon tricks
Blivit utfryst och kallad konstig
Been ostracized and called weird
Aldrig nånsin sluta backa vår klick
Never ever stop backing our clique
Är (brrap) som kalashnikov
Is (brrap) like a Kalashnikov
Stannar kvar trots halva stan bannat oss
Staying put even though half the city has banned us
Alla vi blir satta samma kors, men vi tar och slåss
We all get put on the same cross, but we fight
Slåss för dom som aldrig slåss, Cleo är en boss
Fight for those who never fight, Cleo is a boss
Vilket fack ska jag hamna i?
What box am I supposed to fit in?
Du såg mig putsa min rap, nu ses jag som en stereotyp
You saw me polish my rap, now I’m seen as a stereotype
Hah, och min tid, ja den är allt för dyr
Hah, and my time, yeah, it’s way too precious
du kan hoppas en blick, men chansen den är långt förbi
So you can hope for a glance, but the chance is long gone
Tog nästan åt mig, men dum idé
Almost took it personally, but stupid idea
Ni är några, vi är många fler
You are a few, we are many more
Din tankevärld ska nu rivas ned
Your mindset will now be torn down
Ey, hey hey
Ey, hey hey
mycket mer än ni ba får se
So much more than you just get to see
Ta det lugnt, inga problem
Take it easy, no problem
Andas ut och ba tagga ner
Exhale and just calm down
Tagga ner
Calm down
Jag säger bara saker som dom är
I just say things as they are
Tagga ner syrran för det är inte mitt problem (Inte mitt)
Calm down, sis, because it's not my problem (Not mine)
Jag säger bara saker som dom är
I just say things as they are
Tagga ner brorsan för det är inte mitt problem
Calm down, bro, because it's not my problem
tagga ner, tagga ner, tagga ne-ne-ne-ner
So calm down, calm down, ca-ca-ca-calm down
Tagga ner, tagga ner, tagga ner dig själv
Calm down, calm down, calm yourself down
Dom borde veta mycket bättre
They should know much better
Sätt inte Cleo i fack, äru efter?
Don't put Cleo in a box, are you following?
Ah, murdabizniz, murdabih, ey
Ah, murder business, murda-bih, ey
Chill-chill-chill-chill chilla
Chill-chill-chill-chill chill
Stoppa upp en prilla
Pop in a snus
Sluta snacka skit, det lukt illa
Stop talking shit, it smells bad
Är jag i Truman show? Fan vad dom stirra
Am I in the Truman Show? Damn, they're staring
Vamanos innan jag går bananas och blir matador för
Vamanos before I go bananas and become a matador for
Bäng bäng, dödar en mikrofon
Bang bang, killing a microphone
Är längesen ögat int såg
It's been a while since the eye saw
Vad som pågår runt ikring när alla snackar ned Frimme
What's going on around when everyone's talking down on Frimme
Fuck it, jag lär ju tacka alla haters för min dinner, huh
Fuck it, I guess I should thank all the haters for my dinner, huh
Jå, känn igään
Yeah, feel it again
Tagga ner fan, ta-ta-tagga ner
Calm down, damn it, ca-ca-calm down
Jag vet ni hatar vad ni ser (Friman: Hatar vad ni ser)
I know you hate what you see (Friman: Hate what you see)
Tänkte leva life, auto-tune och blästa mer
Thought I’d live life, auto-tune and blast more
Bara för jag vet att ni komm hata det, jag älskar det
Just because I know you're gonna hate it, I love it
Varje dag, svär jag kommer att skratta högst
Every day, I swear I'm going to laugh the loudest
Ni är äkta, sjukt true, när ni steppar upp
You are so real, crazy true, when you step up
Det ska va scratch, det ska va si eller
It has to be scratch, it has to be this or that
Det här är 2015, det är dags att förstå
This is 2015, it's time to understand
Känn igään
Feel it again
Jag säger bara saker som dom är
I just say things as they are
Tagga ner syrran för det är inte mitt problem (Inte mitt)
Calm down, sis, because it's not my problem (Not mine)
Jag säger bara saker som dom är
I just say things as they are
Tagga ner brorsan för det är inte mitt problem
Calm down, bro, because it's not my problem
tagga ner, tagga ner, tagga ne-ne-ne-ner
So calm down, calm down, ca-ca-ca-calm down
Tagga ner, tagga ner, tagga ner dig själv
Calm down, calm down, calm yourself down
Dom borde veta mycket bättre
They should know much better
Sätt inte Cleo i fack, äru efter? Tills jag
Don't put Cleo in a box, are you following? Until I
Tills jag var 13 var jag mindre cool
Until I was 13 I was less cool
Det kändes lugnt när mina känslor dog
It felt calm when my emotions died
Jag var 14 när en motgång blev till min passion
I was 14 when a setback became my passion
Jag tog dom 15 som dom lovade och min station blev här
I took those 15 they promised and my station became here
Nu har jag 16 i min nya 9, min pistol är laddad med nya ord
Now I have 16 in my new 9, my gun is loaded with some new words
Det bombas kommentarer
Comments are being bombed
Ge mig lite ro i sinnet, hinner knappt ångest av det
Give me some peace of mind, I barely have time to get anxiety from it
Dom spottar salvor, räknar högt, hur många gånger tar det?
They spit volleys, count out loud, how many times does it take?
Klick, klick, poof
Click, click, poof
Och nån ska från skottskador
And someone's gonna die from gunshot wounds
Dom hade mage att säga att jag har kastat tid
They had the guts to say I've wasted time
Men som dom tog min rygg har ju ingenting här vart sig likt
But the way they took my back, nothing here has been the same
Hokus, pokus, tänka sig att fokus var effektivt
Hocus pocus, imagine focus being so effective
Inspirationsdoser från ordboksgloser räckte dit
Inspiration doses from dictionary glosses were enough
Töm magasinet pojken från
Empty the magazine on the boy from
Ord rinner ut, jag har fyllt varje kulhål
Words are flowing out, I've filled every bullet hole
Skjut på, jag lovar att er mening redan blivit sedd
Shoot, I promise your opinion has already been seen
Jag älskar när ni håller era speglar för er själv
I love it when you keep your mirrors to yourself
Nån sa "Jag hoppas att du är kunnig"
Someone said "I hope you're knowledgeable"
Sen fick jag sitta i debatt för att jag reppa Näääk-hoodie
Then I had to sit in a debate because I rep Näääk hoodie
Nu spring dom runt i Lancome
Now they're running around in Lancome
Och lek dom är branschfolk
And playing they're industry people
Och alla ba: fuck dom
And everyone's like: fuck them
less jag är andfådd
So tired I'm out of breath
Sluta, försök att tysta ned mig
Stop, try to silence me
Sätta käppar i hjulet och tro att jag ska ge mig?
Put a spoke in the wheel and think I'm gonna give up?
Jag ska ta min skit tillbaka
I'm gonna take my shit back
Klottra "Free Joel" över hela fucking gatan, huh
Scribble "Free Joel" all over the fucking street, huh
Jag säger bara saker som dom är
I just say things as they are
Tagga ner syrran för det är inte mitt problem
Calm down, sis, because it's not my problem
Jag säger bara saker som dom är
I just say things as they are, so
Tagga tagga ne-ne-ne-ne-ne-ne-ned
Calm ca-ca-ca-ca-ca-ca-calm down
Jag säger bara saker som dom är
I just say things as they are
Tagga ner syrran för det är inte mitt problem (Inte mitt)
Calm down, sis, because it's not my problem (Not mine)
Jag säger bara saker som dom är
I just say things as they are
Tagga ner brorsan för det är inte mitt problem
Calm down, bro, because it's not my problem
tagga ner, tagga ner, tagga ne-ne-ne-ner
So calm down, calm down, ca-ca-ca-calm down
Tagga ner, tagga ner, tagga ner dig själv
Calm down, calm down, calm yourself down
Dom borde veta mycket bättre
They should know much better
Sätt inte Cleo i fack, äru efter?
Don't put Cleo in a box, are you following?
Hälften storspov, hälften albatross
Half curlew, half albatross
Finns inget fack för oss
There is no box for us





Авторы: Bessem Bedziri, Hannes Lidén, Nathalie Missaoui, Toritseju Osawe Jemide Aibueku


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.