Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Didn't Know About You
Ich wusste nichts von dir
I
ran
around,
with
my
own
little
crowd
Ich
rannte
herum,
mit
meiner
eigenen
kleinen
Clique
The
usual
laughs,
not
often,
but
loud
Das
übliche
Gelächter,
nicht
oft,
aber
laut
And
in
the
world
that
I
knew
Und
in
der
Welt,
die
ich
kannte
I
didn't
know
about
you
Wusste
ich
nichts
von
dir
Chasing
after
the
ring,
on
the
merry-go-round
Jagte
dem
Ring
auf
dem
Karussell
nach
Just
taking
my
fun,
where
it
could
be
found
Nahm
mir
einfach
meinen
Spaß,
wo
er
zu
finden
war
And
yet
what
else
could
I
do
Und
doch,
was
hätte
ich
sonst
tun
können
I
didn't
know
about
you
Ich
wusste
nichts
von
dir
Darling,
now
I
know
Liebling,
jetzt
weiß
ich
I
had
the
loneliest
yesterday,
everyday
Ich
hatte
das
einsamste
Gestern,
jeden
Tag
In
your
arms
In
deinen
Armen
I
know
for
once
in
my
life,
I'm
living
Weiß
ich,
dass
ich
zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben
lebe
Had
a
good
time,
every
time
I
went
out
Hatte
eine
gute
Zeit,
jedes
Mal,
wenn
ich
ausging
Romance
was
a
thing,
I
kidded
about
Romantik
war
etwas,
worüber
ich
scherzte
How
could
I
know
about
love
Wie
konnte
ich
von
Liebe
wissen
I
didn't
know
about
you
Ich
wusste
nichts
von
dir
Darling,
now
I
know
Liebling,
jetzt
weiß
ich
I
had
the
loneliest
yesterday,
everyday
Ich
hatte
das
einsamste
Gestern,
jeden
Tag
In
your
arms
In
deinen
Armen
I
know
for
once
in
my
life,
I'm
living
Weiß
ich,
dass
ich
zum
ersten
Mal
in
meinem
Leben
lebe
Had
a
good
time,
every
time
I
went
out
Hatte
eine
gute
Zeit,
jedes
Mal,
wenn
ich
ausging
Romance
was
a
thing,
I
kidded
about
Romantik
war
etwas,
worüber
ich
scherzte
How
could
I
know
about
love
Wie
konnte
ich
von
Liebe
wissen
I
didn't
know
about
you
Ich
wusste
nichts
von
dir
I
didn't
know
about
you
Ich
wusste
nichts
von
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sidney Keith Russell, Edward Kennedy Ellington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.