Текст и перевод песни Cleo Laine - The Ladies Who Lunch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ladies Who Lunch
Леди, что обедают
Here's
to
the
ladies
who
lunch--
За
дам,
что
обедают,
милый,
-
Everybody
laugh.
Смейтесь
же
скорей!
Lounging
in
their
caftans
В
халатах
дома
они
сидят,
And
planning
a
brunch
Планируя
свой
завтрак-бранч,
On
their
own
behalf.
Лишь
для
себя,
мой
дорогой.
Off
to
the
gym,
Потом
отправятся
в
спортзал,
Then
to
a
fitting,
На
примерку
нарядов,
Claiming
they're
fat.
Твердя,
что
разжирели,
And
looking
grim,
С
печалью
глядя
в
зеркала,
'Cause
they've
been
sitting
Ведь
столько
времени
потратили,
Choosing
a
hat.
Выбрать
себе
шляпу
не
могли.
Does
anyone
still
wear
a
hat?
Кто
носит
шляпы
в
наши
дни?
I'll
drink
to
that.
За
это
и
выпьем,
мой
милый.
And
here's
to
the
girls
who
play
smart--
За
умниц,
что
учатся
много,
-
Aren't
they
a
gas?
Ну
разве
не
диво?
Rushing
to
their
classes
Спешат
на
занятия,
In
optical
art,
В
стиле
"оп-арт"
одетые
чинно,
Wishing
it
would
pass.
Мечтая,
чтоб
время
быстрее
промчалось
мимо.
Another
long
exhausting
day,
Ещё
один
долгий,
изнурительный
день,
Another
thousand
dollars,
Ещё
одна
тысяча
долларов,
A
matinee,
a
Pinter
play,
Спектакль
дневной,
пьеса
Пинтера,
Perhaps
a
piece
of
Mahler's.
А
может,
Малера
послушать?
I'll
drink
to
that.
Выпьем
за
них,
мой
дорогой.
And
one
for
Mahler!
И
за
Малера
бокальчик!
And
here's
to
the
girls
who
play
wife--
За
жён,
что
играют
свою
роль,
Aren't
they
too
much?
Не
правда
ли,
смешно?
Keeping
house
but
clutching
Домом
занимаются,
A
copy
of
LIFE,
Но
журнал
"LIFE"
читают,
Just
to
keep
in
touch.
Чтоб
быть
в
курсе
всего.
The
ones
who
follow
the
rules,
Те,
кто
следует
правилам
слепо,
And
meet
themselves
at
the
schools,
И
видятся
только
лишь
в
школе,
Too
busy
to
know
that
they're
fools.
Слишком
занятые,
чтоб
понять,
что
глупы.
Aren't
they
a
gem?
Прелестные
создания,
I'll
drink
to
them!
За
них
мы
выпьем,
несомненно!
Let's
all
drink
to
them!
Давайте
выпьем
за
них,
мой
друг!
And
here's
to
the
girls
who
just
watch--
За
тех,
кто
лишь
наблюдает,
Aren't
they
the
best?
Чем
не
идеал?
When
they
get
depressed,
Если
хандра
их
гложет,
It's
a
bottle
of
Scotch,
Бутылка
виски
- их
бокал,
Plus
a
little
jest.
Плюс
парочка
шуток.
Another
chance
to
disapprove,
Новый
повод
для
неодобрения,
Another
brilliant
zinger,
Новая
колкость,
хлесткая,
как
бич,
Another
reason
not
to
move,
Новая
причина
не
двигаться
с
места,
Another
vodka
stinger.
Новый
коктейль
"Водка
Стингер".
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhh!
Аааааааааааааааааааааааааа!
I'll
drink
to
that.
За
них
мы
выпьем,
так
и
быть.
So
here's
to
the
girls
on
the
go--
За
тех,
кто
всегда
в
движении,
Everybody
tries.
Все
стараются,
ты
погляди!
Look
into
their
eyes,
Загляни
в
их
глаза,
мой
милый,
And
you'll
see
what
they
know:
И
ты
увидишь
истину:
Everybody
dies.
Все
мы
смертны,
увы.
A
toast
to
that
invincible
bunch,
Тост
за
эту
непобедимую
стаю,
The
dinosaurs
surviving
the
crunch.
Динозавров,
переживших
катастрофу.
Let's
hear
it
for
the
ladies
who
lunch--
Так
выпьем
же
за
дам,
что
обедают,
-
Everybody
rise!
Прошу
всех
подняться!
Rise!
Rise!
Rise!
Rise!
Rise!
Rise!
Rise!
Встать!
Встать!
Встать!
Встать!
Встать!
Встать!
Встать!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Sondheim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.