Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Must Believe in Spring
Du musst an den Frühling glauben
When
lonely
feelings
chill
the
meadows
of
your
mind,
Wenn
einsame
Gefühle
die
Wiesen
deines
Geistes
kühlen,
Just
think
if
winter
comes,
can
spring
be
far
behind?
Denk
nur,
wenn
der
Winter
kommt,
kann
der
Frühling
weit
entfernt
sein?
Beneath
the
deepest
snows,
the
secret
of
a
rose
Unter
dem
tiefsten
Schnee,
das
Geheimnis
einer
Rose
Is
merely
that
it
knows
you
must
believe
in
spring!
Ist
nur,
dass
sie
weiß,
du
musst
an
den
Frühling
glauben!
Just
as
a
tree
is
sure
its
leaves
will
reappear,
So
wie
ein
Baum
sicher
ist,
dass
seine
Blätter
wiederkehren
werden,
It
knows
its
emptiness
is
just
a
time
of
year,
Weiß
er,
seine
Leere
ist
nur
eine
Jahreszeit,
The
frozen
mountain
dreams
of
April's
melting
streams,
Der
gefrorene
Berg
träumt
von
Aprils
schmelzenden
Bächen,
How
crystal
clear
it
seems,
you
must
believe
in
spring!
Wie
kristallklar
es
scheint,
du
musst
an
den
Frühling
glauben!
You
must
believe
in
love
and
trust
it's
on
its
way,
Du
musst
an
die
Liebe
glauben
und
vertrauen,
dass
sie
auf
dem
Weg
ist,
Just
as
the
sleeping
rose
awaits
the
kiss
of
may,
So
wie
die
schlafende
Rose
den
Kuss
des
Mai
erwartet,
So
in
a
world
of
snow,
of
things
that
come
and
go,
So
in
einer
Welt
aus
Schnee,
von
Dingen,
die
kommen
und
gehen,
Where
what
you
think
you
know,
you
can't
be
certain
of,
Wo
du
dir
dessen,
was
du
zu
wissen
glaubst,
nicht
sicher
sein
kannst,
You
must
believe
in
spring
and
love.
Musst
du
an
den
Frühling
und
die
Liebe
glauben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marilyn Bergman, Alan Bergman, Jacques Louis Raymond Marcel Demy, Michael Legrand
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.