Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunt
aici
cu
tine,
in
camera
asta
Ich
bin
hier
bei
dir,
in
diesem
Zimmer
Incerc
sa
fiu
pe
pozitii,
Ich
versuche,
Haltung
zu
bewahren,
Incerc
sa
par
stapana
pe
mine,
Ich
versuche,
selbstsicher
zu
wirken,
Esti
pericol
pericol
pentru
mine
Du
bist
Gefahr,
Gefahr
für
mich
Ca-ncep
sa
tremor,
sa
blufez
Denn
ich
beginne
zu
zittern,
zu
bluffen
Sa
spun
ce-mi
imaginez
Zu
sagen,
was
ich
mir
vorstelle
In
fata
ta
n-am
fata
de
poker,
adevarul
e
ca
ma
mint
usor
Dir
gegenüber
habe
ich
kein
Pokerface,
die
Wahrheit
ist,
ich
belüge
mich
leicht
selbst
(In
fata
ta
n-am
fata
de
poker,
adevarul
e
ca
ma
mint
usor)
(Dir
gegenüber
habe
ich
kein
Pokerface,
die
Wahrheit
ist,
ich
belüge
mich
leicht
selbst)
Mi-e
dor
sa
uit
a
mia
oara
Ich
sehne
mich
danach,
zum
tausendsten
Mal
zu
vergessen
Primul
sarut
si
primul
alo
Den
ersten
Kuss
und
das
erste
Hallo
M-ai
lasat
cu
inima
goala
Du
hast
mich
mit
leerem
Herzen
zurückgelassen
Ca
dupa-o
noapte-n
Monte
Carlo
Wie
nach
einer
Nacht
in
Monte
Carlo
Si
pas
cu
pas,
un
ultim
dans
Und
Schritt
für
Schritt,
ein
letzter
Tanz
Tu
imi
furi
si
ultimul
as
Du
stiehlst
mir
auch
das
letzte
Ass
M-ai
lasat
cu
inima
goala
Du
hast
mich
mit
leerem
Herzen
zurückgelassen
Ca
dupa-o
noapte
in
Monte
Carlo.
Wie
nach
einer
Nacht
in
Monte
Carlo.
N-am
fumat
nimic,
n-am
baut
nimic
Ich
habe
nichts
geraucht,
nichts
getrunken
Totusi
in
preajma
ta
nu
gandesc
lucid
Doch
in
deiner
Nähe
denke
ich
nicht
klar
Si
o
sa
neg
mereu,
o
sa
regret
mereu
Und
ich
werde
es
immer
leugnen,
werde
es
immer
bereuen
Ca
de
fapt
si
eu
vreau
sa
fii
al
meu.
Dass
ich
eigentlich
auch
will,
dass
du
mein
bist.
Tu,
esti
prea
norocos,
fite,
patru
ace
Du,
du
hast
zu
viel
Glück,
Allüren,
vier
Asse
Zgomotul
din
mintea
mea,
nu
vrea,
nu
tace
Der
Lärm
in
meinem
Kopf,
er
will
nicht,
er
schweigt
nicht
Iar
cand
ma
castigi,
ai
ce-mi
place
Und
wenn
du
mich
gewinnst,
hast
du,
was
mir
gefällt
Asta-i
care
pe
care
sa
dezbrace
Das
ist
ein
„Wer
wen
zuerst
entkleidet“
(In
fata
ta
n-am
fata
de
poker,
adevarul
e
ca
ma
mint
usor)
(Dir
gegenüber
habe
ich
kein
Pokerface,
die
Wahrheit
ist,
ich
belüge
mich
leicht
selbst)
Mi-e
dor
sa
uit
a
mia
oara
Ich
sehne
mich
danach,
zum
tausendsten
Mal
zu
vergessen
Primul
sarut
si
primul
alo
Den
ersten
Kuss
und
das
erste
Hallo
M-ai
lasat
cu
inima
goala
Du
hast
mich
mit
leerem
Herzen
zurückgelassen
Ca
dupa-o
noapte-n
Monte
Carlo
Wie
nach
einer
Nacht
in
Monte
Carlo
Si
pas
cu
pas,
un
ultim
dans
Und
Schritt
für
Schritt,
ein
letzter
Tanz
Tu
imi
furi
si
ultimul
as
Du
stiehlst
mir
auch
das
letzte
Ass
M-ai
lasat
cu
inima
goala
Du
hast
mich
mit
leerem
Herzen
zurückgelassen
Ca
dupa-o
noapte
in
Monte
Carlo.
Wie
nach
einer
Nacht
in
Monte
Carlo.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.