Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BURNER PHONE
ВЫКЛЮЧЕННЫЙ ТЕЛЕФОН
Could
you
tell
ive
been
ducking
your
calls
Ты
бы
сказала,
что
я
избегаю
твоих
звонков?
Home
alone
with
my
burner
phone
switched
off
Один
дома,
с
выключенным
телефоном
для
связи.
I'm
unphased
as
you
say
to
my
face
Я
спокоен,
когда
ты
говоришь
мне
в
лицо,
You
think
i'm
growing
jaded
Что
ты
думаешь,
я
становлюсь
циничным?
And
i
said
ah
baby
its
fine
there's
just
times
i
find
your
И
я
сказал,
ах,
детка,
все
в
порядке,
просто
иногда
я
нахожу
твои
Vibration
tones
a
bit
too
abrupt
Вибрации
слишком
резкими.
Yea
its
abrupt
Да,
они
резкие.
Fake
friends
is
loose
ends
is
fake
friends
is
loose
ends
Лжедрузья
– это
концы,
лжедрузья
– это
концы.
Fake
friends
is
loose
ends
Лжедрузья
– это
концы.
Fake
friends
is
loose
ends
Лжедрузья
– это
концы.
Fake
friends
is
loose
ends
Лжедрузья
– это
концы.
I
ride
front
seat
in
the
uber
black
Еду
на
переднем
сиденье
в
Uber
Black.
I
get
carsick
i
don't
tell
em
that
say
Меня
укачивает,
но
я
им
не
говорю
об
этом.
Просто
говорю:
Jesus
christ,
that
was
the
ride
of
my
life
Иисус
Христос,
это
была
поездка
всей
моей
жизни.
Maybe
that's
me
losing
my
edge
Может,
я
просто
теряю
хватку.
Or
maybe
it
was
better
unsaid
Или,
может,
лучше
было
не
говорить.
I
don't
tell
em
when
im
sick
of
it
Я
не
говорю
им,
когда
мне
надоедает.
I
leave
them
unread
Я
оставляю
их
без
ответа.
Could
you
tell
i
was
rushing
you
off
Ты
бы
сказала,
что
я
торопил
тебя?
Did
you
sense
something
strange
in
the
way
that
i
was
driving
the
car
Ты
почувствовала
что-то
странное
в
том,
как
я
вел
машину?
Swear
that
i
can't
explain
all
that
i
might
have
gained
Клянусь,
я
не
могу
объяснить,
что
я
мог
приобрести.
Yea
you
tried
to
complain
that
i
abuse
the
left
lane
got
my
foot
to
Да,
ты
пыталась
пожаловаться,
что
я
злоупотребляю
левой
полосой,
я
вдавил
педаль
в
The
floor
and
you
didn't
want
to
catch
the
earlier
train
Пол,
а
ты
не
хотела
садиться
на
более
ранний
поезд.
Fake
friends
is
loose
ends
is
fake
friends
is
loose
ends
Лжедрузья
– это
концы,
лжедрузья
– это
концы.
Fake
friends
is
loose
ends
Лжедрузья
– это
концы.
Fake
friends
is
loose
ends
Лжедрузья
– это
концы.
Fake
friends
is
loose
ends
Лжедрузья
– это
концы.
I
ride
front
seat
in
the
uber
black
Еду
на
переднем
сиденье
в
Uber
Black.
I
get
carsick
i
don't
tell
em
that
say
Меня
укачивает,
но
я
им
не
говорю
об
этом.
Просто
говорю:
Jesus
christ,
that
was
the
ride
of
my
life
Иисус
Христос,
это
была
поездка
всей
моей
жизни.
Maybe
that's
me
losing
my
edge
Может,
я
просто
теряю
хватку.
Or
maybe
it
was
better
unsaid
Или,
может,
лучше
было
не
говорить.
I
don't
tell
em
when
im
sick
of
it
Я
не
говорю
им,
когда
мне
надоедает.
I
leave
them
unread
Я
оставляю
их
без
ответа.
Yea
i
leave
them
on
read
Да,
я
оставляю
их
без
ответа.
21
and
all
wrong
21
и
совсем
не
та.
21
and
all
wrong
21
и
совсем
не
та.
21
and
all
wrong
21
и
совсем
не
та.
I
wanna
look
you
in
the
eyes
but
lord
knows
it
burns
like
the
sun
Я
хочу
посмотреть
тебе
в
глаза,
но,
Боже,
это
жжет,
как
солнце.
Fake
friends
is
loose
ends
is
fake
friends
is
loose
ends
Лжедрузья
– это
концы,
лжедрузья
– это
концы.
Fake
friends
is
loose
ends
is
fake
friends
is
loose
ends
Лжедрузья
– это
концы,
лжедрузья
– это
концы.
Fake
friends
is
loose
ends
is
fake
friends
is
loose
ends
Лжедрузья
– это
концы,
лжедрузья
– это
концы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Gruntz, Ian Fraser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.