Clever feat. Chris Brown - Rolls Royce Umbrella (feat. Chris Brown) - перевод текста песни на немецкий

Rolls Royce Umbrella (feat. Chris Brown) - Clever , Chris Brown перевод на немецкий




Rolls Royce Umbrella (feat. Chris Brown)
Rolls Royce Regenschirm (feat. Chris Brown)
Fallin'
Fallend
Don't know where I'm fallin'
Weiß nicht, wohin ich fall'
Don't know where I'm fallin'
Weiß nicht, wohin ich fall'
Don't know where I'm fallin'
Weiß nicht, wohin ich fall'
Don't know where I'm-
Weiß nicht, wohin ich-
Champagne showers can't make flowers bloom
Champagnenschauer lassen Blumen nicht blüh'n
But the champagne keeps raining
Doch der Champagner regnet weiter
On my Rolls Royce umbrella
Auf meinem Rolls Royce Regenschirm
Shooting stars in the roof of the Wraith
Sternschnuppen im Dach des Wraith
Praying to the sky, I'm paying for my mistake
Bet' zum Himmel, bezahl' für meinen Fehler
They saw me in the hearse like I would die young
Sie sahen mich im Leichenwagen, als würd' ich jung sterben
From rags to a Wraith, the stars in they face
Von Lumpen zum Wraith, die Sterne in ihrem Gesicht
If I go riches to rags, I put my face in the mask
Wenn ich von Reichtum zu Lumpen fall', zieh' ich die Maske mir an
And put that shit in the bag now
Und pack' das Ding in den Sack jetzt
Instead it's poverty to fame
Doch stattdessen von Armut zu Ruhm
Another new artist, all probably the same, yeah
Ein neuer Künstler, wohl alle dieselben, yeah
See a wholе squad when you pass us
Siehst 'ne ganze Truppe, wenn du uns passierst
My only exercisе is me runnin' out of glasses
Mein einzig' Training ist, wenn mir die Gläser ausgeh'n
I'll drink to that (I'll drink to that)
Ich trink' darauf (Ich trink' darauf)
Dreams to reality
Träume werden Realität
By any means to your majesty
Mit allen Mitteln für deine Majestät
From misery to mimosa
Von Elend zu Mimosa
I was poor and now I pour it up until it's over
War arm und jetzt schenk' ich ein, bis es vorbei ist
Champagne showers can't make flowers bloom
Champagnenschauer lassen Blumen nicht blüh'n
But the champagne keeps raining
Doch der Champagner regnet weiter
On my Rolls Royce umbrella
Auf meinem Rolls Royce Regenschirm
Shooting stars in the roof of the Wraith
Sternschnuppen im Dach des Wraith
Praying to the sky, I'm paying for my mistake
Bet' zum Himmel, bezahl' für meinen Fehler
They saw me in the hearse like I would die young
Sie sahen mich im Leichenwagen, als würd' ich jung sterben
From rags to a Wraith, the stars in they face
Von Lumpen zum Wraith, die Sterne in ihrem Gesicht
Went from poor kids on them porches
Vom armen Kind auf der Veranda
To movin' in Porsches
Zum Fahren in Porsches
And it may seem like a daydream, yeah
Und es mag wie ein Tagtraum wirken, yeah
If you knew what we knew
Wenn du wüsstest, was wir wissen
Then you'd respect that I came from a Buick Regal
Dann würdest du respektieren, dass ich vom Buick Regal kam
I had to ride illegal
Musste illegal fahren
Pull up from the debts due to Jet Blue
Vom Schuldenberg zu Jet Blue
To burnin' fumes on private jet fuel (oh)
Zum Verbrennen von Privatjet-Sprit (oh)
Now they know my face, broad day (broad day)
Jetzt kennen sie mein Gesicht, am hellichten Tag
Street, from a court case to courtside
Vom Gerichtssaal zur Courtside
Sittin' in a box to them box seats
Sitz' in der Loge statt auf den Rängen
You don't care what we've been through
Dir ist egal, was wir durchmachten
Barely ate food
Kaum was gegessen
Spent my days makin' millions, they can spend, too
Verbracht' meine Tage mit Millionenscheinen, die sie auch ausgeben
You mad I went from rags to a Wraith
Du bist sauer, dass ich von Lumpen zum Wraith kam
Went from wishin' on the stars to the stars in they face
Vom Wünsch'n auf Sterne zu Sternen in ihrem Gesicht
Champagne showers can't make flowers bloom (oh-oh)
Champagnenschauer lassen Blumen nicht blüh'n (oh-oh)
But the champagne keeps raining (rainin', ooh, yeah)
Doch der Champagner regnet weiter (regnet, ooh, yeah)
On my Rolls Royce umbrella (oh-oh)
Auf meinem Rolls Royce Regenschirm (oh-oh)
Shooting stars in the roof of the Wraith
Sternschnuppen im Dach des Wraith
Praying to the sky, I'm paying for my mistake (oh)
Bet' zum Himmel, bezahl' für meinen Fehler (oh)
They saw me in the hearse like I would die young
Sie sahen mich im Leichenwagen, als würd' ich jung sterben
From rags to a Wraith (Wraith), the stars in they face (yeah)
Von Lumpen zum Wraith (Wraith), die Sterne in ihrem Gesicht (yeah)
25 to life
25 bis lebenslänglich
Or dead by 25
Oder tot mit 25
From Monte Carlos to Montego when we fly
Von Monte Carlos nach Montego, wenn wir fliegen
From Ghost to a Lamb', we was speedin' in 'em cars
Vom Ghost zum Lambo, wir rasten in den Karren
Rags to a Wraith, we was reachin' for the stars
Von Lumpen zum Wraith, wir griffen nach den Sternen
Backstage passes, the champagne glasses
Backstage-Pässe, die Champagnergläser
Don't you know that
Weißt du das nicht?
Champagne showers can't make flowers bloom
Champagnenschauer lassen Blumen nicht blüh'n
But the champagne keeps raining
Doch der Champagner regnet weiter
On my Rolls Royce umbrella
Auf meinem Rolls Royce Regenschirm
Shooting stars in the roof of the Wraith
Sternschnuppen im Dach des Wraith
Shooting stars in the roof of the Wraith
Sternschnuppen im Dach des Wraith
They saw me in the hearse like I would die young
Sie sahen mich im Leichenwagen, als würd' ich jung sterben
Praying to the sky, I'm paying for my mistake
Bet' zum Himmel, bezahl' für meinen Fehler
Fallin'
Fallend
Don't know where I'm fallin'
Weiß nicht, wohin ich fall'
(They saw me in the hearse like I would die young)
(Sie sahen mich im Leichenwagen, als würd' ich jung sterben)
Don't know where I'm fallin'
Weiß nicht, wohin ich fall'
Don't know where I'm fallin'
Weiß nicht, wohin ich fall'
Don't know where I'm fallin'
Weiß nicht, wohin ich fall'
Don't know where I'm fallin'
Weiß nicht, wohin ich fall'
Don't know where I'm fallin'
Weiß nicht, wohin ich fall'
Don't know where I'm-
Weiß nicht, wohin ich-





Авторы: Christopher Brown, Lukas Patrick Payne, Joshua Tyler Huie, Sterling Reynolds, Joseph Mathew Petta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.