Текст и перевод песни Clide - broken parts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
broken parts
Разбитые части
There
was
no
conversation
Между
нами
не
было
разговора,
We
never
shared
our
doubts
Мы
никогда
не
делились
своими
сомнениями.
Way
too
much
love
that
we
have
wasted
Слишком
много
любви
мы
потратили
впустую,
Guess
we
were
running
out
Наверное,
она
у
нас
заканчивалась.
But
I
still
got
your
bracelet
Но
у
меня
всё
ещё
есть
твой
браслет,
I
found
it
on
the
couch
Я
нашёл
его
на
диване.
I
was
supposed
to
give
it
back
but
never
made
it
Я
должен
был
вернуть
его,
но
так
и
не
сделал,
'Cause
I
know
that
he's
around
Потому
что
знаю,
что
он
рядом
с
тобой.
I've
tired
to
play
it
cool
Я
пытался
вести
себя
спокойно,
But
damn
I'm
missin'
you
Но,
чёрт
возьми,
я
скучаю
по
тебе.
What
if
I
told
you
baby
"I
am
sorry"?
Что,
если
бы
я
сказал
тебе,
милая:
«Прости
меня»?
Would
you
still
be
wearing
my
shirt
every
morning?
Ты
бы
всё
ещё
надевала
мою
рубашку
каждое
утро?
Or
were
the
broken
parts
waiting
in
the
dark
Или
разбитые
части
ждали
нас
в
темноте?
I
guess
we'll
never
know
it
Наверное,
мы
никогда
этого
не
узнаем.
I
guess
we'll
never
know
it
Наверное,
мы
никогда
этого
не
узнаем.
We
fell
in
love
so
easy
Мы
так
легко
влюбились,
But
we
just
messed
it
up
Но
мы
просто
всё
испортили.
Now
all
I
do
is
face
the
fact
that
you
don't
need
me
Теперь
всё,
что
я
делаю,
это
сталкиваюсь
с
тем,
что
я
тебе
не
нужен,
And
I'm
not
there
to
wake
you
up
И
я
не
рядом,
чтобы
разбудить
тебя.
I've
tired
to
play
it
cool
Я
пытался
вести
себя
спокойно,
But
damn
I'm
missin'
you
Но,
чёрт
возьми,
я
скучаю
по
тебе.
What
if
I
told
you
baby
"I'm
sorry"?
Что,
если
бы
я
сказал
тебе,
милая:
«Прости»?
Would
you
still
be
wearing
my
shirt
every
morning?
Ты
бы
всё
ещё
надевала
мою
рубашку
каждое
утро?
Or
were
the
broken
parts
waiting
in
the
dark
Или
разбитые
части
ждали
нас
в
темноте?
I
guess
we'll
never
know
it
Наверное,
мы
никогда
этого
не
узнаем.
I
guess
we'll
never
know...
Наверное,
мы
никогда
этого
не
узнаем...
What
if
I
told
you
baby
"I'm
sorry"?
Что,
если
бы
я
сказал
тебе,
милая:
«Прости»?
Would
you
still
be
wearing
my
shirt
every
morning?
Ты
бы
всё
ещё
надевала
мою
рубашку
каждое
утро?
Or
were
the
broken
parts
waiting
in
the
dark
Или
разбитые
части
ждали
нас
в
темноте?
I
guess
we'll
never
know
it
Наверное,
мы
никогда
этого
не
узнаем.
I
guess
we'll
never
know
it
Наверное,
мы
никогда
этого
не
узнаем.
I
guess
we'll
never
know
it,
yeah
Наверное,
мы
никогда
этого
не
узнаем,
да.
What
if
I
told
you
baby
"I
am
sorry"?
Что,
если
бы
я
сказал
тебе,
милая:
«Прости
меня»?
Would
you
still
be
wearing
my
shirt
every
morning?
Ты
бы
всё
ещё
надевала
мою
рубашку
каждое
утро?
Or
were
the
broken
parts
waiting
in
the
dark
Или
разбитые
части
ждали
нас
в
темноте?
I
guess
we'll
never
know
it
Наверное,
мы
никогда
этого
не
узнаем.
I
guess
we'll
never
know
it
Наверное,
мы
никогда
этого
не
узнаем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefanus C M Stefan Leijsen Van, Sasha R S Rangas, Claudio Maselli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.