Движения сейчас, делаю движения сейчас, я не могу сидеть сложа руки
They don't even follow rules now let me break it down
Они даже не следуют правилам сейчас, позволь мне разложить по полочкам
Got to take them boys to school now You should gather round
Надо отправить этих парней в школу сейчас, тебе стоит собраться вокруг
Don't let them know your next move get caught in a JAM
Не позволяй им знать твой следующий ход, попадись в ловушку
Damn, Yea
Черт, да
Wrist got a fluorescent glow
Запястье флуоресцирует
We the ones control the flow
Мы те, кто контролирует поток
Pass it like a give and go
Передай это как пас
Diamonds on the watch so clear look invisible
Бриллианты на часах такие чистые, что выглядят невидимыми
This the Clientell show you know
Это шоу Clientell, ты знаешь
We playing to win it
Мы играем, чтобы победить
Get that money and spend it
Получить эти деньги и потратить их
If you start got to finish
Если начал, то нужно закончить
Got to get out them trenches
Надо выбраться из этих трущоб
Trying to blemish your image?
Пытаются запятнать твой имидж?
Boy you better go get it like yea yea
Братан, тебе лучше идти за своим, да-да
Treat the game like a scrimmage
Относись к игре, как к тренировке
I just handle my business
Я просто занимаюсь своими делами
Bitch I got to go get it yea
Сука, мне надо идти за своим, да
Man I got to go get it yea
Чувак, мне надо идти за своим, да
Man I got to go get it yea
Чувак, мне надо идти за своим, да
Man I got to go get it yea
Чувак, мне надо идти за своим, да
Man I got to go get it yea
Чувак, мне надо идти за своим, да
Man I got to go get it like yea yea
Чувак, мне надо идти за своим, да-да
I got to go get it
Мне надо идти за своим
Man I got to go get it Let's Get It
Чувак, мне надо идти за своим, давай забирать свое
I just got to go get it
Мне просто надо идти за своим
Yea Yea I just got to go get it Ain't bout money I ain't wit it nah To busy running up digits facts I'm trying to get to the cake I'm trying to make me a play aye aye
Да-да, мне просто надо идти за своим. Если речь не о деньгах, я не с этим, нет. Слишком занят, набивая цифры, факты. Я пытаюсь добраться до пирога, я пытаюсь сделать свою игру, ай-ай.
I know these niggaz gone hate that's why I stay out the way
Я знаю, эти ниггеры будут ненавидеть, поэтому я держусь подальше.
Aye aye
Ай-ай
Cause I ain't trying to see the cell man nah
Потому что я не хочу видеть камеру, чувак, нет.
These niggaz rats they 12 man they rats
Эти ниггеры
- крысы, они стукачи, они крысы.
Hate all you want don't tell man.
Ненавидь сколько хочешь, не говори никому.
Moving more packs then the mail man
Перемещаю больше упаковок, чем почтальон.
I'm trying to get out the trenches
Я пытаюсь выбраться из трущоб.
Niggaz be all in your business trying to blemish my image
Ниггеры лезут в твои дела, пытаясь запятнать мой имидж.
Getting to the racks like tennis
Добываю деньги, как в теннисе.
Got to treat the game like a scrimmage
Надо относиться к игре, как к тренировке.
A.I. I don't need no practice nah
ИИ, мне не нужна практика, нет.
Just give me a scale and a package package
Просто дай мне весы и упаковку, упаковку.
Slap that stick in my ratchet
Вставлю эту палку в мой ствол.
Then hit the block and start trapping
Затем выйду на район и начну траппить.
Show these niggaz how to hustle I'm a beast with my muscle
Покажу этим ниггерам, как надо хаслить, я зверь со своими мышцами.
Remember nights I had to struggle Now it's racks in the duffel
Помню ночи, когда приходилось бороться, теперь деньги в сумке.
Money talk James Russell
Деньги говорят, Джеймс Рассел.
Yea yea We playing to win it
Да-да, мы играем, чтобы победить.
Get that money and spend it
Получить эти деньги и потратить их.
If you start got to finish
Если начал, то нужно закончить.
Got to get out them trenches
Надо выбраться из этих трущоб.
Trying to blemish your image
Пытаются запятнать твой имидж.
Boy you better go get it like yea yea
Братан, тебе лучше идти за своим, да-да.
Treat the game like a scrimmage
Относись к игре, как к тренировке.
I just handle my business
Я просто занимаюсь своими делами.
Bitch I got to go get it yea
Сука, мне надо идти за своим, да.
Man I got to go get it yea
Чувак, мне надо идти за своим, да.
Man I got to go get it yea
Чувак, мне надо идти за своим, да.
Man I got to go get it yea
Чувак, мне надо идти за своим, да.
Man I got to go get it yea
Чувак, мне надо идти за своим, да.
Man I got to go get it like yea yea
Чувак, мне надо идти за своим, да-да.
I got to go get it
Мне надо идти за своим.
Man I got to go get it Got to
Чувак, мне надо идти за своим, надо.
I just got to go get it
Мне просто надо идти за своим.
Fuck that I been had the shit when I was young and dumb on some salvage shit
К черту это, у меня уже было это дерьмо, когда я был молод и глуп, занимался всякой херней.
Running round with them salvages
Бегал с этими отморозками.
I'm like UPS with them packages
Я как UPS с этими посылками.
Sold a Desert E told my cousin Buck shit I ain't like the bitch it had a loud noise
Продал Desert Eagle, сказал своему двоюродному брату Баку, что мне не нравится эта сучка, у нее был громкий звук.
You know it's still a game till the day I die
Ты знаешь, это все еще игра до дня моей смерти.
But if the tension high I'm a Cowboy
Но если напряжение высокое, я
- Ковбой.
I'm a dog trained all that loud barking get you ran up on like down boy sit down
Я
- собака, обученная всему этому громкому лаю, заставлю тебя бежать, как "фу, мальчик, сидеть".
Cut throat on any blocks
Перерезаю глотки на любых районах.
I'm talking nice rocks like Altoids
Я говорю о хороших камнях, как Altoids.
Know how the Game go Keep your mouth clothes you ain't herd nothing you ain't seen shit
Знаешь, как идет игра. Держи рот на замке, ты ничего не слышал, ты ничего не видел.
You know Bound2Blow, You know BigBizz, You know KillaHill same team bitch
Ты знаешь Bound2Blow, ты знаешь BigBizz, ты знаешь KillaHill, та же команда, сучка.
My family
Моя семья.
You know 32 been the main drug route and KillHill been had the shit
Ты знаешь, 32-й был главным наркомаршрутом, и у KillHill уже было это дерьмо.
I bout to call Face I need 10 pounds
Я собираюсь позвонить Фэйсу, мне нужно 10 фунтов.
I'm bout to call E i need a whole brick Free E
Я собираюсь позвонить E, мне нужен целый кирпич, свободу E.
You know growing up I ain't have much I had to go and get it out the mud bitch
Ты знаешь, когда я рос, у меня было не много, мне пришлось идти и добывать это из грязи, сучка.
Got my mind right Got my grind tight
Настроил свой разум правильно, настроил свою работу плотно.
Now I walk threw in white forces
Теперь я хожу в белых форсах.
We playing to win it
Мы играем, чтобы победить.
Get that money and spend it
Получить эти деньги и потратить их.
If you start got to finish
Если начал, то нужно закончить.
Got to get out them trenches
Надо выбраться из этих трущоб.
Trying to blemish your image?
Пытаются запятнать твой имидж?
Boy you better go get it like yea yea
Братан, тебе лучше идти за своим, да-да.
Treat the game like a scrimmage
Относись к игре, как к тренировке.
I just handle my business
Я просто занимаюсь своими делами.
Bitch I got to go get it yea
Сука, мне надо идти за своим, да.
Man I got to go get it yea
Чувак, мне надо идти за своим, да.
Man I got to go get it yea
Чувак, мне надо идти за своим, да.
Man I got to go get it yea
Чувак, мне надо идти за своим, да.
Man I got to go get it yea
Чувак, мне надо идти за своим, да.
Man I got to go get it like yea yea
Чувак, мне надо идти за своим, да-да.
I got to go get it
Мне надо идти за своим.
Man I got to go get it
Чувак, мне надо идти за своим.
I just got to go get it
Мне просто надо идти за своим.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.