Текст и перевод песни Cliff Richard & ABS Orchestra - Youth And Experience - 2005 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Youth And Experience - 2005 Remastered Version
Молодость и Опыт - Ремастированная версия 2005 года
Look
at
you
Взгляни
на
себя,
Look
at
me
взгляни
на
меня.
Yep,
it's
true
we
never
can
agree
Да,
это
правда,
мы
никогда
не
можем
согласиться.
But
when
things
need
doing
well
Но
когда
нужно
сделать
дело
хорошо,
It
takes
youth
and
experience
to
ring
the
bell
нужны
молодость
и
опыт,
чтобы
добиться
успеха.
You're
so
wild
oh,
you're
so
square
Ты
такая
необузданная,
такая
правильная,
You're
a
child,
you're
getting
silver
hair
ты
ребенок,
но
у
тебя
уже
седые
волосы.
But
when
something's
to
be
done
Но
когда
нужно
что-то
сделать,
It
takes
youth
and
experience
to
really
fire
the
gun
нужны
молодость
и
опыт,
чтобы
действительно
выстрелить.
All
by
ourselves
we
don't
mean
one
thing
По
отдельности
мы
ничего
не
значим,
But
together
boy,
have
we
got
something
но
вместе,
дорогая,
мы
сила.
Youth
rebels
age
with
results
Молодость
бунтует,
возраст
дает
результаты,
And
they
both
get
on
each
other's
nerves
и
они
оба
действуют
друг
другу
на
нервы.
But
it
cannot
be
denied
Но
нельзя
отрицать,
When
there's
something
big
that
we've
go
to
do
когда
нам
нужно
сделать
что-то
большое,
It
takes
more
than
me
нужно
больше,
чем
я,
It
takes
more
than
you
нужно
больше,
чем
ты.
It
takes
youth
and
experience
marching
side
by
side
Нужны
молодость
и
опыт,
идущие
рука
об
руку.
(We
don't
understand
the
younger
generation
(Мы
не
понимаем
молодое
поколение,
We
don't
understand
the
hair
styles
they
like
мы
не
понимаем
их
прически,
Or
the
clothes
that
they're
all
wearin'
или
одежду,
которую
они
носят.
They
want
consistently
loose
and
dreary
Они
хотят
постоянной
расхлябанности
и
уныния,
And
what
is
the
trouble
of
the
sit-down
mode
of
fight)
и
в
чем
смысл
сидячей
борьбы?)
(We
don't
understand
the
older
generation
(Мы
не
понимаем
старшее
поколение,
All
they
seem
to
do
is
sit
around
and
fuss
все,
что
они
делают,
это
сидят
и
суетятся.
They
don't
try
to
ding-a-ling
Они
не
пытаются
веселиться,
And
may
for
once
he
be
in
bingo
и
пусть
хоть
раз
выиграют
в
бинго.
We
don't
understand
them
not
understanding
us)
Мы
не
понимаем,
почему
они
не
понимают
нас.)
Ladies
and
gentlemen,
boys
and
girls
Дамы
и
господа,
мальчики
и
девочки,
The
truth
is
simple
but
profound
истина
проста,
но
глубока:
It
takes
all
kinds
of
people
working
together
Чтобы
этот
старый
мир
вращался,
нужны
все
виды
людей,
работающих
вместе.
To
make
this
old
world
go
around
Чтобы
этот
старый
мир
продолжал
вращаться.
Youth
may
range
Молодость
может
бушевать,
Age
may
raw
возраст
может
раздражаться,
But
the
fact
that
no-one
can
be
in
doubt
но
в
одном
факте
никто
не
может
сомневаться:
When
the
world
needs
put
in
right
когда
мир
нужно
исправить,
Walking
alone
you
might
defeat
us
в
одиночку
вы
можете
победить
нас,
But
together
as
no
power
can
beat
us
но
вместе
нас
никто
не
сможет
одолеть.
Youth
rebels
age
with
results
Молодость
бунтует,
возраст
дает
результаты,
And
they
both
get
on
each
other's
nerves
и
они
оба
действуют
друг
другу
на
нервы.
But
it
cannot
be
denied
Но
нельзя
отрицать,
When
there's
something
big
that
we've
got
to
do
когда
нам
нужно
сделать
что-то
большое,
It
takes
more
than
me
нужно
больше,
чем
я,
It
takes
more
than
you
нужно
больше,
чем
ты.
It
takes
youth
and
experience
Нужны
молодость
и
опыт,
To
rid
the
world
of
trouble
aside
чтобы
избавить
мир
от
проблем,
And
make
way
for
a
wonderful
life.
и
освободить
место
для
прекрасной
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Myers, Ronald Cass
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.