Текст и перевод песни Cliff Richard, David Mackay & The David MacKay Orchestra - It's Only Money - 2005 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
shake
the
hand
of
friendship
Когда
ты
пожимаешь
руку
дружбы
You
begin
to
understand,
why
there's
nothing
like
Ты
начинаешь
понимать,
почему
нет
ничего
подобного.
The
touch
a
friendly
hand.
Прикосновение
дружеской
руки.
Once
you
had
a
cup
of
kindness,
once
somebody
touches
you
Однажды
выпив
чашу
доброты,
однажды
кто-то
дотронется
до
тебя.
You'll
appriciate
there
ain't
no
better
brew
Ты
поймешь,
что
нет
лучшего
напитка.
Cause
at
it's
best
the
rest
of
life
is
no
more
Потому
что
в
лучшем
случае
оставшейся
жизни
больше
нет
Than
a
game,
the
rules
may
sometimes
differ
Чем
игра,
правила
иногда
могут
отличаться.
But
the
game
remains
the
same
Но
игра
остается
прежней.
It's
only
money,
it
wont
make
the
grass
grow
Это
всего
лишь
деньги,
они
не
заставят
расти
траву.
It's
only
money,
it
wont
make
the
wind
blow
Это
всего
лишь
деньги,
они
не
заставят
дуть
ветер.
It's
only
money,
it
wont
make
the
sunshine
Это
всего
лишь
деньги,
они
не
принесут
солнечного
света.
It's
only
money,
it
wont
make
you
feel
fine
Это
всего
лишь
деньги,
они
не
заставят
тебя
чувствовать
себя
хорошо.
It's
only
bread,
don't
let
it
go
to
your
head
Это
всего
лишь
хлеб,
не
забивай
себе
голову.
See
a
man
of
wealth
and
power
Посмотри
на
человека,
обладающего
богатством
и
властью.
Notice
how
his
stomach
turns
Заметьте,
как
у
него
переворачивается
живот.
Look
a
little
closer,
see
the
way
it
also
burns
Присмотрись
поближе,
посмотри,
как
он
тоже
горит.
Look
at
all
the
lonely
people,
makes
you
wonder
Посмотри
на
всех
этих
одиноких
людей,
и
тебе
станет
интересно.
Where
it's
at,
no
one
know
their
names
or
where
they
Никто
не
знает,
как
их
зовут
и
где
они.
Hang
their
hats.
Повесьте
их
шляпы.
Ah,
it's
just
a
race
of
traces
of
humanity
a
long
Ах,
это
просто
раса
следов
человечества
долгое
время.
And
no
one
is
making
changes,
cause
they
are
too
scared
И
никто
ничего
не
меняет,
потому
что
они
слишком
напуганы.
It's
only
money,
it
wont
make
the
grass
grow
Это
всего
лишь
деньги,
они
не
заставят
расти
траву.
It's
only
money,
it
wont
make
the
wind
blow
Это
всего
лишь
деньги,
они
не
заставят
дуть
ветер.
It's
only
money,
it
wont
make
the
sunshine
Это
всего
лишь
деньги,
они
не
принесут
солнечного
света.
It's
only
money,
it
wont
make
you
feel
fine
Это
всего
лишь
деньги,
они
не
заставят
тебя
чувствовать
себя
хорошо.
It's
only
bread,
don't
let
it
go
to
your
head
Это
всего
лишь
хлеб,
не
забивай
себе
голову.
Money
money,
it
wont
make
the
grass
grow
Деньги,
деньги,
они
не
заставят
расти
траву.
It's
only
money,
it
wont
make
the
wind
blow
Это
всего
лишь
деньги,
они
не
заставят
дуть
ветер.
It's
only
money,
it
wont
make
the
sunshine
Это
всего
лишь
деньги,
они
не
принесут
солнечного
света.
It's
only
money,
it
wont
make
you
feel
fine
Это
всего
лишь
деньги,
они
не
заставят
тебя
чувствовать
себя
хорошо.
It's
only
bread,
don't
let
it
go
to
your
head
Это
всего
лишь
хлеб,
не
забивай
себе
голову.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EVAN A. ROGERS, ROLAND LEE GIFT, CARL ALLEN STURKEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.