Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Nothing But a House Party (Live)
Не Просто Домашняя Вечеринка (Live)
La,
la,
la,
la,
la...
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла...
Yeah,
let's
see
everybody
clap
their
hands
Да,
давайте
все
похлопают
в
ладоши
Come
on,
hey
alright
Ну
же,
отлично
I
want
everybody
Я
хочу,
чтобы
все
Put
their
hands
before
me
one
more
time
Подняли
руки
передо
мной
еще
раз
Yeah,
I
say
clap
your
hands
just
like
me
Да,
я
говорю,
хлопайте
в
ладоши,
как
я
I
said
stomp
your
feet
Я
сказал,
топайте
ногами
Come
on,
everybody
clap
their
hands
Давайте,
все
хлопайте
в
ладоши
I'm
gonna
have
a
party,
wow
Я
собираюсь
устроить
вечеринку,
вау
We're
gonna
have
us
a
party
Мы
устроим
вечеринку
Yeah,
I
said
clap
your
hands
Да,
я
сказал,
хлопайте
в
ладоши
And
stomp
your
feet,
oh
yeah
И
топайте
ногами,
о
да
Come
on,
now
clap
your
hands
alright
Давайте
же,
хлопайте
в
ладоши,
хорошо
Well,
they're
dancing
on
the
ceiling
Ну,
они
танцуют
на
потолке
They're
dancing
on
the
floor
Они
танцуют
на
полу
You
know
baby
Ты
знаешь,
малышка,
They're
coming
through
the
door
Они
входят
в
дверь
I
know
there's
a
party
going
on
Я
знаю,
что
здесь
вечеринка
We
can
dance
the
whole
night
long
Мы
можем
танцевать
всю
ночь
напролет
Well,
I
know
that
it's
cold
outside,
hey
Ну,
я
знаю,
что
на
улице
холодно,
эй
Come
on
in
and
I'll
keep
you
satisfied
Заходи,
и
я
тебя
согрею
All
you
got
to
do
is
move
Все,
что
тебе
нужно
делать,
это
двигаться
Every
time
you
feel
the
groove
Каждый
раз,
когда
чувствуешь
ритм
It
ain't
nothing
but
a
party
Это
не
просто
вечеринка
It
ain't
nothing
but
a
house
party
Это
не
просто
домашняя
вечеринка
It
ain't
nothing
but
a
party
Это
не
просто
вечеринка
It
ain't
nothing
but
a
house
party
Это
не
просто
домашняя
вечеринка
Come
on
in
and
bring
your
soul
Заходи
и
принеси
свою
душу
You
can
dance
but
never
lose
control
Ты
можешь
танцевать,
но
никогда
не
теряй
контроль
We
can
do
the
boogaloo
Мы
можем
танцевать
бугалу
Anything
that
you
want
to
do
Все,
что
ты
захочешь
It
ain't
nothing
but
a
party
Это
не
просто
вечеринка
It
ain't
nothing
but
a
house
party
Это
не
просто
домашняя
вечеринка
It
ain't
nothing
but
a
party
Это
не
просто
вечеринка
It
ain't
nothing
but
a
house
party
Это
не
просто
домашняя
вечеринка
Shake
it
soul,
you're
losing
your
toes
Трясись,
душа,
ты
теряешь
пальцы
на
ногах
That's
the
way
the
dancing
goes
Вот
так
танцуют
Shake
it
fast,
you
shake
it
slow
Тряси
быстро,
тряси
медленно
Shake
it
till
you
can't
shake
it
no
more
Тряси,
пока
не
сможешь
трясти
больше
It
ain't
nothing
but
a
party
Это
не
просто
вечеринка
It
ain't
nothing
but
a
house
party
Это
не
просто
домашняя
вечеринка
It
ain't
nothing
but
a
party
Это
не
просто
вечеринка
It
ain't
nothing
but
a
house
party
Это
не
просто
домашняя
вечеринка
Nothing
but
a
party
here
alright
Не
просто
вечеринка
здесь,
хорошо
It
ain't
nothing
but
a
house
party
go
Это
не
просто
домашняя
вечеринка,
давай
Ain't
nothing
but
a
party
Не
просто
вечеринка
Nothing
but
a
party,
oh
Не
просто
вечеринка,
о
Nothing
but
a
house
party,
hey,
hey
Не
просто
домашняя
вечеринка,
эй,
эй
(Spoken
after
this
below:)
(Говорит
после
этого
ниже:)
"Wow,
well,
thank
you
very
much
indeed
"Вау,
большое
вам
спасибо
And
before
we
go
any
further
И
прежде
чем
мы
продолжим
May
I
wish
you
all
a
very,
very
good
evening
Позвольте
мне
пожелать
вам
всем
очень,
очень
хорошего
вечера
I
hope
that
you've
enjoyed
yourself
so
far
Надеюсь,
вам
до
сих
пор
понравилось
And
that
your
enjoyment
continues
И
что
ваше
удовольствие
продолжится
And
before
we
go
any
further
И
прежде
чем
мы
продолжим
I'd
like
to
also
take
an
early
opportunity
Я
хотел
бы
также
воспользоваться
ранней
возможностью
In
introducing
you
to
some
friends
of
mine
Представить
вам
моих
друзей
First
of
all,
the
lovely
Breakaways
Прежде
всего,
прекрасные
Breakaways
And
then
someone
none
of
us
can
really
do
without
А
затем
тот,
без
кого
никто
из
нас
не
может
обойтись
Leading
the
Talk
of
the
town
orchestra
Руководит
оркестром
"Talk
of
the
town"
We
have
Mr.
Norrie
Paramor
У
нас
есть
мистер
Норри
Парамор
And
the
talk
of
the
town
orchestra
И
оркестр
"Talk
of
the
town"
How
about
a
big
band
for
the
talk
of
the
town
orchestra
Как
насчет
большого
оркестра
для
"Talk
of
the
town"
Ladies
and
gentlemen
Дамы
и
господа
Forty
very
deep
breathes
for
myself
Сорок
очень
глубоких
вдохов
для
себя
And
we'd
like
to
enter
into
two
of
our
favourite
songs
И
мы
хотели
бы
исполнить
две
наши
любимые
песни
And
I
think
we
can
say
with
fair
safety
И
я
думаю,
мы
можем
с
уверенностью
сказать
That
they
come
from
two
of
your
favourite
shows."
Что
они
из
двух
ваших
любимых
шоу."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.