Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Face Tells a Story (It Never Tells a Lie)
Каждое лицо рассказывает историю (Оно никогда не лжет)
Look
at
the
man
in
the
corner
Взгляни
на
мужчину
в
углу,
He′s
sitting
all
alone
Он
сидит
совсем
один.
His
blankets
are
made
out
of
cardboard
Его
одеяло
из
картона,
And
his
pillows
are
made
out
of
stone
А
подушка
— из
камня.
Every
face
tells
a
storcy
Каждое
лицо
рассказывает
историю,
It
never
tells
a
lie
Оно
никогда
не
лжет.
Every
face
tells
a
story
Каждое
лицо
рассказывает
историю,
It
never
tells
a
lie
Оно
никогда
не
лжет.
See
the
man
walking
on
the
water
Видишь
мужчину,
идущего
по
воде?
See
the
light
in
his
eyes
Видишь
свет
в
его
глазах?
He
came
into
the
world
with
a
message
to
tell
Он
пришел
в
мир
с
посланием,
He
came
into
the
world
to
die
Он
пришел
в
мир,
чтобы
умереть.
Every
face
tells
a
story
Каждое
лицо
рассказывает
историю,
It
never
tells
a
lie
Оно
никогда
не
лжет.
Every
face
tells
a
story
Каждое
лицо
рассказывает
историю,
It
never
tells
a
lie
Оно
никогда
не
лжет.
You're
always
telling
stories
Ты
всегда
рассказываешь
истории,
You′re
always
telling
me
lies
Ты
всегда
мне
лжешь.
You're
always
telling
stories,
why?
Ты
всегда
рассказываешь
истории,
зачем?
So
think
of
yourself
in
the
water
Представь
себя
в
воде,
Seeing
your
days
flashing
by
Видящей,
как
твои
дни
проносятся
мимо.
It's
too
late
to
see
what
you
wanted
to
be
Слишком
поздно
становиться
тем,
кем
ты
хотела
быть,
You′ve
spent
all
your
time,
you
must
die
Ты
потратила
все
свое
время,
ты
должна
умереть.
Every
face
tells
a
story
Каждое
лицо
рассказывает
историю,
It
never
tells
a
lie
Оно
никогда
не
лжет.
Every
face
tells
a
story
Каждое
лицо
рассказывает
историю,
It
never
tells
a
lie,
oh
Оно
никогда
не
лжет,
о.
You′re
always
telling
stories
Ты
всегда
рассказываешь
истории,
You're
always
telling
me
lies
Ты
всегда
мне
лжешь.
You′re
always
telling
stories,
why?
Ты
всегда
рассказываешь
истории,
зачем?
Why
don't
you
step
down
Почему
ты
не
спустишься
с
небес
And
make
it
work
out
right
И
не
сделаешь
все
правильно?
I′m
trying
to
get
to
you
with
my
warning
Я
пытаюсь
достучаться
до
тебя
своим
предупреждением,
Been
here
for
nearly
half
the
night
Я
здесь
уже
почти
пол
ночи.
Look
it's
nearly
four
in
the
morning
Смотри,
уже
почти
четыре
утра.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Black Donald, Allison Michael John, Sills Peter Anthony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.