Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
all
over
the
world
goes
around
Wenn
man
überall
auf
der
Welt
herumkommt
The
pull
on
your
heart
is
strong
for
home
Die
Sehnsucht
deines
Herzens
ist
stark
nach
Hause
You
know
that's
where
you
belong
Du
weißt,
dass
du
dorthin
gehörst
It's
H-O-M-E
Es
ist
Z-U-H-A-U-S-E
Anywhere
that
you
may
be
Wo
immer
du
auch
sein
magst
Home
will
be
calling
you
Zuhause
wird
dich
rufen
Telling
you
you're
overdue
Dir
sagen,
dass
du
überfällig
bist
Where
old
friends
say
Wo
alte
Freunde
sagen
"How
do
you
do?"
"Wie
geht
es
dir?"
"You're
doing
fine!"
"Dir
geht's
gut!"
But
somewhere
along
the
line
Aber
irgendwann
unterwegs
You'll
feel
the
sunlight
used
to
shine
Wirst
du
fühlen,
dass
das
Sonnenlicht
schien
More
brightly
in
your
home
town
Heller
in
deiner
Heimatstadt
So,
you
grab
up
that
battered
case
and
go
Also,
schnappst
du
dir
den
abgenutzten
Koffer
und
gehst
A
smile
on
your
weary
face
Ein
Lächeln
auf
deinem
müden
Gesicht
You
know
that
there
is
no
better
place
Du
weißt,
dass
es
keinen
besseren
Ort
gibt
Than
H-O-M-E,
home
Als
Z-U-H-A-U-S-E,
Zuhause
We
used
to
dance
all
over
on
a
Saturday
night
Wir
tanzten
samstagnachts
überall
Where
everybody
stops
of
being
polite
Wo
niemand
mehr
höflich
sein
muss
Come
up
till
the
Mutson
Dutson
had
a
fight
Bis
es
Streit
gab
That
is
where
we
want
to
be
Dort
wollen
wir
sein
They're
eating
fish
and
chips
Sie
essen
Fish
and
Chips
Out
on
the
racing
trips
Bei
Ausflügen
zur
Rennbahn
They
gave
us
the
last
night
news
Sie
erzählten
uns
die
Neuigkeiten
von
letzter
Nacht
When
we
would
run
around
Als
wir
herumrannten
In
the
land
of
another
ground
In
einer
anderen
Gegend
Mind
the
doors,
please!
Achten
Sie
auf
die
Türen,
bitte!
There's
nothing
quite
as
same
as
London
town
Es
gibt
nichts
Vergleichbares
wie
London
Town
Especially
when
the
rain
is
pouring
down
Besonders
wenn
der
Regen
niederprasselt
We've
something
warm
beside
Wir
haben
trotzdem
etwas
Warmes
That
rain
can't
drown
Das
der
Regen
nicht
ertränken
kann
H-O-M-E,
home
Z-U-H-A-U-S-E,
Zuhause
Home
will
be
calling
you
Zuhause
wird
dich
rufen
Telling
you
you're
overdue
Dir
sagen,
dass
du
überfällig
bist
Where
old
friends
say
Wo
alte
Freunde
sagen
"How
do
you
do?"
"Wie
geht
es
dir?"
"You're
doing
fine!"
"Dir
geht's
gut!"
But
somewhere
along
the
line
Aber
irgendwann
unterwegs
You'll
feel
the
sunlight
used
to
shine
Wirst
du
fühlen,
dass
das
Sonnenlicht
schien
More
brightly
in
your
home
town
Heller
in
deiner
Heimatstadt
So,
you
grab
up
that
battered
case
and
go
Also,
schnappst
du
dir
den
abgenutzten
Koffer
und
gehst
A
smile
on
your
weary
face
Ein
Lächeln
auf
deinem
müden
Gesicht
Chucking
on
home
Auf
dem
Weg
nach
Hause
It
may
be
a
place
or
a
rundown
shack
Es
mag
ein
Palast
sein
oder
eine
Bruchbude
Anywhere
from
like
that
packing
sack
Irgendein
Ort,
erreichbar
mit
Sack
und
Pack
As
long
as
friends
are
waiting
Solange
Freunde
warten
For
you
to
come
back
Dass
du
zurückkommst
It's
just
like
the
message
in
the
poem
Es
ist
genau
wie
die
Botschaft
im
Gedicht
Two,
three,
four
Zwei,
drei,
vier
H-O-M-E,
home
Z-U-H-A-U-S-E,
Zuhause
So
you
keep
Lisbon
Also
behalte
Lissabon
H-O-M-E,
home
Z-U-H-A-U-S-E,
Zuhause
The
Paris
is
born
Behalte
Paris
H-O-M-E,
home
Z-U-H-A-U-S-E,
Zuhause
Keep
Copenhagen
Behalte
Kopenhagen
H-O-M-E,
home
Z-U-H-A-U-S-E,
Zuhause
We'll
say
it
again
Wir
sagen
es
nochmal
H-O-M-E,
home
Z-U-H-A-U-S-E,
Zuhause
I
don't
mean
New
York
Ich
meine
nicht
New
York
H-O-M-E,
home
Z-U-H-A-U-S-E,
Zuhause
Live
too
far,
to
walk
Zu
weit
weg,
um
hinzulaufen
H-O-M-E,
home
Z-U-H-A-U-S-E,
Zuhause
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maury Yeston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.