Текст и перевод песни Cliff Richard - It Has to Be You, It Has to Be Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Has to Be You, It Has to Be Me
Это должен быть ты, это должен быть я
Makin′
our
moves,
turnin'
the
wheel
Делаем
наши
ходы,
вращаем
колесо,
Trying
to
hide
the
things
we
feel
Пытаемся
скрыть
то,
что
чувствуем.
Playin′
the
game,
passin'
the
blame
Играем
в
игру,
перекладываем
вину.
It
isn't
enough
to
pretend
to
make
out
Недостаточно
просто
притворяться.
Our
hearts
are
hard
in
our
own
hands
Наши
сердца
крепки
в
наших
руках,
We
hold
all
the
cards
Мы
держим
все
карты.
It
has
to
be
you,
has
to
be
me
Это
должна
быть
ты,
должен
быть
я,
Has
to
be
everyone
together
Должны
быть
все
вместе.
It
has
to
be
you,
has
to
be
you
Это
должна
быть
ты,
должна
быть
ты,
We′re
all
trying
to
make
it
better
Мы
все
пытаемся
сделать
лучше.
Has
to
be
you,
has
to
be
you
Это
должна
быть
ты,
должна
быть
ты,
We′re
so
blind
that
we
can't
see
Мы
так
слепы,
что
не
видим,
That
it
has
to
be
you,
has
to
be
me
Что
это
должна
быть
ты,
должен
быть
я.
Isn′t
it
sad,
isn't
it
strange
Разве
не
грустно,
разве
не
странно,
We
say
we
need
re-arrange
Мы
говорим,
что
нам
нужны
перемены,
But
never
ourselves
always
somebody
else
Но
никогда
в
себе,
всегда
в
ком-то
другом.
Another
defence,
another
excuse
Еще
одна
защита,
еще
одно
оправдание,
Pointing
the
finger
where
we
choose
Указываем
пальцем,
куда
захотим.
We
just
don′t
believe
it's
ourselves
we
deceive
Мы
просто
не
верим,
что
обманываем
самих
себя.
It
has
to
be
you,
has
to
be
me
Это
должна
быть
ты,
должен
быть
я,
Has
to
be
everyone
together
Должны
быть
все
вместе.
It
has
to
be
you,
has
to
be
you
Это
должна
быть
ты,
должна
быть
ты,
We′re
all
trying
to
make
it
better
Мы
все
пытаемся
сделать
лучше.
Has
to
be
you,
has
to
be
you
Это
должна
быть
ты,
должна
быть
ты,
We're
so
blind
that
we
can't
see
Мы
так
слепы,
что
не
видим,
That
it
has
to
be
you,
has
to
be
me
Что
это
должна
быть
ты,
должен
быть
я.
See
how
we
live,
each
to
his
own
Видишь,
как
мы
живем,
каждый
сам
по
себе,
Everyone
scared
to
be
alone
Каждый
боится
остаться
один.
Still
we
go
on
as
tho′
nothing
was
wrong
И
все
же
мы
продолжаем,
как
будто
ничего
не
случилось.
It
has
to
be
you,
has
to
be
me
Это
должна
быть
ты,
должен
быть
я,
Has
to
be
everyone
together
Должны
быть
все
вместе.
It
has
to
be
you,
has
to
be
you
Это
должна
быть
ты,
должна
быть
ты,
We′re
all
trying
to
make
it
better
Мы
все
пытаемся
сделать
лучше.
Has
to
be
you,
has
to
be
you
Это
должна
быть
ты,
должна
быть
ты,
We're
so
blind
that
we
can′t
see
Мы
так
слепы,
что
не
видим,
That
it
has
to
be
you,
has
to
be
me
Что
это
должна
быть
ты,
должен
быть
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Cooke, Paul Field
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.