Текст и перевод песни Cliff Richard - Little Mistreater
There′s
a
girl
down
a
lonely
street,
На
пустынной
улице
живет
девушка,
Breaking
hearts
seven
days
a
week.
Которая
разбивает
сердца
семь
дней
в
неделю.
She
got
an
look
in
her
eye,
У
нее
такой
взгляд
в
глазах,
For
a
red-blooded
guy
like
me.
Для
такого
чистокровного
парня,
как
я.
I'm
breaking
out
in
a
cold
cold
sweat,
Меня
бросает
в
холодный
пот,
And
I′m
in
a
kind
of
rush
to
get
to...
И
я
спешу
добраться
до...
Little
mistreater,
Маленький
обидчик,
You
know
it
when
you
meet
her,
Ты
узнаешь
это,
когда
встретишь
ее.
Little
mistreater,
Маленький
обидчик,
Yeah,
that's
her
name.
Да,
так
ее
зовут.
Treating
love
like
a
game
Относиться
к
любви
как
к
игре
I'm
so
scared
when
she
calls
my
name,
Мне
так
страшно,
когда
она
зовет
меня
по
имени,
This
kind
of
girl
drives
a
man
insane.
Такие
девушки
сводят
мужчин
с
ума.
You
give
her
all
that
you
can,
Ты
даешь
ей
все,
что
можешь.
She
raps
on
your
door
again.
Она
снова
стучит
в
твою
дверь.
I
need
some
time
just
to
catch
my
breath,
Мне
нужно
немного
времени,
чтобы
отдышаться,
Tell
me
honey
do
I
past
your
test.
Скажи
мне,
милая,
прошел
ли
я
твой
тест?
The
little
mistreater,
Маленькая
обидчица,
You
know
it
when
you
meet
her.
Ты
узнаешь
это,
когда
встретишь
ее.
Little
mistreater,
Маленький
обидчик,
Yeah,
that′s
her
name.
Да,
так
ее
зовут.
She′s
an
old
flame
Она-старое
пламя.
(Tell
me
now)
somebody
tell
me
(Скажите
мне
сейчас)
кто-нибудь,
скажите
мне
(Somebody)
what
to
do
when
your
(Кто-то)
что
делать,
когда
твой
...
Love
won't
leave,
(heart
won′t
leave)
Любовь
не
уйдет,
(сердце
не
уйдет)
I
can
almost
hear
the
sad
goodbyes,
Я
почти
слышу
грустные
прощания,
When
I
see
her
walking
down
the
street.
Когда
вижу,
как
она
идет
по
улице.
The
little
mistreater,
Маленький
обидчик,
You
know
it
when
you
meet
her,
Ты
узнаешь
это,
когда
встретишь
ее.
Little
mistreater,
Маленький
обидчик,
You
know
it
when
you
meet
her,
Ты
узнаешь
это,
когда
встретишь
ее.
Yeah,
that's
her
name
Да,
так
ее
зовут.
Playing
the
game
Играем
в
игру
Just,
just,
just...
little
mistreater
Просто,
просто,
просто...
маленький
обидчик.
(Every
day
she′s
got
guys
on
a
string)
(Каждый
день
у
нее
парни
на
веревочке)
Little
mistreater
Маленький
обидчик
(She's
a
girl
don′t
have
to
do
anything)
(Она
девушка,
которой
ничего
не
нужно
делать)
Little
mistreater
(repeated...)
Маленький
обидчик
(повторяется...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Wilson, Alan Edward Gorrie, Steve Pigott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.