Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mistletoe & Wine
Омела и вино
The
child
is
a
king
Дитя
– король,
The
caroller
sing
Поют
колядки,
The
old
is
past
Старое
прошло,
There′s
a
new
beginning
Вот
новое
начало.
Dreams
of
Santa
Сны
о
Санте,
Dreams
of
snow
Сны
о
снеге,
Fingers
numb
Замерзшие
пальцы,
Faces
aglow,it's
Сияющие
лица,
это
Christmas
time
Рождество,
Mistletoe
and
wine
Омела
и
вино,
Children
singing
Christian
rhyme
Дети
поют
христианские
гимны.
With
logs
on
the
fire
and
gifts
on
the
tree
С
поленьями
в
камине
и
подарками
на
елке,
A
time
to
rejoice
in
the
good
that
we
see
Время
радоваться
добру,
которое
мы
видим.
A
time
for
living
Время
жить,
A
time
for
believing
Время
верить,
A
time
for
trusting
Время
доверять,
Not
deceiving
Не
обманывать.
Love
and
laughter
and
joy
ever
after
Любовь,
смех
и
радость
навсегда,
Hours
for
the
taking
just
follow
the
master
Время
в
наших
руках,
просто
следуй
за
учителем.
Christmas
time
Рождество,
Mistletoe
and
wine
Омела
и
вино,
Children
singing
Christian
rhyme
Дети
поют
христианские
гимны.
With
logs
on
the
fire
and
gifts
on
the
tree
С
поленьями
в
камине
и
подарками
на
елке,
A
time
to
rejoice
in
the
good
that
we
see
Время
радоваться
добру,
которое
мы
видим.
It′s
a
time
for
giving
Время
дарить,
A
time
for
getting,a
time
for
forgiving
Время
получать,
время
прощать
And
for
forgetting
И
забывать.
Christmas
is
love,Christmas
is
peace
Рождество
– это
любовь,
Рождество
– это
мир,
A
time
for
hating
and
fighting
to
cease
Время,
когда
ненависть
и
борьба
прекращаются.
Christmas
time
Рождество,
Mistletoe
and
wine
Омела
и
вино,
Children
singing
Christian
rhyme
Дети
поют
христианские
гимны.
With
logs
on
the
fire
and
gifts
on
the
tree
С
поленьями
в
камине
и
подарками
на
елке,
A
time
to
rejoice
in
the
good
that
we
see
Время
радоваться
добру,
которое
мы
видим.
Christmas
time,
mistletoe
and
wine
Рождество,
омела
и
вино,
Children
singing
Christian
rhyme
Дети
поют
христианские
гимны.
With
logs
on
the
fire
and
gifts
on
the
tree
С
поленьями
в
камине
и
подарками
на
елке,
A
time
to
rejoice
in
the
good
that
we
see
Время
радоваться
добру,
которое
мы
видим.
Christmas
time,
mistletoe
and
wine
Рождество,
омела
и
вино,
Children
singing
Christian
rhyme
Дети
поют
христианские
гимны.
With
logs
on
the
fire
and
gifts
on
the
tree
С
поленьями
в
камине
и
подарками
на
елке,
A
time
to
rejoice
in
the
good
that
we
see
Время
радоваться
добру,
которое
мы
видим.
(Christmas
time),Silent
Night
(Рождество),
Тихая
ночь,
(Mistletoe
and
wine),Holly
Night
(Омела
и
вино),
Святая
ночь,
(Children
singing
Christian
rhyme)
(Дети
поют
христианские
гимны.)
(With
logs
on
the
fire
and
gifts
on
the
tree)
(С
поленьями
в
камине
и
подарками
на
елке.)
(A
time
to
rejoice
in
the
good
that
we
see)
(Время
радоваться
добру,
которое
мы
видим.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Jeremy, Stewart Leslie George, Strachan Keith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.