Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When I Survey The Wondrous Cross - 1992 Remastered Version
Когда взираю на чудесный Крест - версия ремастеринга 1992 года
When
I
Survey
The
Wondrous
Cross
Когда
взираю
на
чудесный
Крест
When
I
survey
the
wondrous
cross
Когда
взираю
я
на
дивный
крест,
On
which
the
Prince
of
Glory
died;
На
коем
Князь
Славы
принял
смерть,
My
richest
gain
I
count
but
loss,
Все
ценности
мои
— лишь
тлен
и
лесть,
And
pour
contempt
on
all
my
pride.
И
гордость
я
топчу,
как
злую
чернь.
Forbid
it,
Lord,
that
I
should
boast,
Не
дай
мне,
Боже,
хвалиться
собой,
Save
in
the
death
of
Christ,
my
God;
Лишь
смертью
Христа,
моего
Творца;
All
the
vain
things
that
charm
me
most,
Все
суетное,
что
пленяет
порой,
I
sacrifice
them
to
his
blood.
В
жертву
приношу
Его
крови
до
конца.
See,
from
his
head,
his
hands,
his
feet,
Смотри,
из
главы,
из
рук,
из
ног,
Sorrow
and
love
flow
mingled
down.
Скорбь
и
любовь
сплелись
в
единый
поток.
Did
e'er
such
love
and
sorrow
meet,
Видала
ль
ты
когда-нибудь
такой
союз
скорбей
и
любви?
Or
thorns
compose
so
rich
a
crown.
Или
терновый
венец,
столь
драгоценный,
как
у
Него?
Were
the
whole
realm
of
nature
mine,
Будь
всё
царство
природы
моим,
That
were
an
offering
far
too
small;
Это
был
бы
дар
слишком
мал,
Love
so
amazing,
so
divine,
Любовь
столь
удивительная,
столь
божественна,
Demands
my
soul,
my
life,
my
all
Требует
мою
душу,
мою
жизнь,
всё,
что
я
имею,
моя
дорогая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.