Mädchen, du Verrückte, hör auf, über mich zu reden!
Eu não gosto desse tipo de gentinha assim!
Ich mag diese Art von Leutchen nicht so!
An an!
An an!
An an an!
An an an!
An an!
An an!
An an an!
An an an!
An an!
An an!
An an an!
An an an!
Bem!
Also!
Bem!
Also!
Exagerei no blush sem querer (tem) Batom no dente alguém vai perceber! (Tá) Eu sei que a falsiane logo vai notar e comentar (com alguém) Bem, to com espartilho na pressão! (Ai) Ta pinicando a depilação! (Mas) Eu suporto tudo, tenho que divar, arrasar!
Ich habe versehentlich zu viel Rouge aufgetragen (hat) Lippenstift am Zahn, jemand wird es bemerken! (Ist so) Ich weiß, die Heuchlerin wird es bald bemerken und (mit jemandem) kommentieren! Also, ich trage ein Korsett unter Druck! (Au) Die Haarentfernung juckt! (Aber) Ich halte alles aus, ich muss glänzen, rocken!
Ihh só pra piorar, venceu minha progressiva e o meu cabelo ta me provocando!
Ihh, um es schlimmer zu machen, meine Haarglättung ist hinüber und mein Haar provoziert mich!
Ihh olha pra isso aqui!
Ihh, schau dir das hier an!
É um chifrim de cabrita!
Es ist ein kleines Ziegenhorn!
Mas faz de conta que é só moda amiga!
Aber tu so, als wäre es nur Mode, Freundin!
Vem na maldade a fofoqueira reparar em mim, Ela sabe que eu não gosto que me olhe assim!
Die Klatschtante kommt böswillig, um mich zu mustern, Sie weiß, dass ich es nicht mag, wenn sie mich so ansieht!
An an!
An an!
An an an!
An an an!
An an!
An an!
An an an!
An an an!
An an!
An an!
An an an!
An an an!
Ei!
Hey!
Ei!
Hey!
É melhor apenas concordar (hein) Quando a Tpm me pegar! (Bem) Tem que ser assim pra não me ver surtar, e te avançar!
Es ist besser, einfach zuzustimmen (hm) Wenn mich das PMS erwischt! (Nun) Es muss so sein, damit du nicht siehst, wie ich ausraste und dich angehe!
Então Vem!
Also komm!
Bem!
Also!
Só com chocolate em sua mão! (Eu) Vou continuar com meu carão!
Nur mit Schokolade in deiner Hand! (Ich) Ich werde meine mürrische Miene behalten!
Tpm é isso, tem que me aturar!
PMS ist das, du musst mich ertragen!
Vai passar!
Es wird vorbeigehen!
Ihh tua amiguinha, vem bancar a querida Mas te mandou snap provocando!
Ihh deine kleine Freundin, spielt die Liebe, Aber hat dir einen provokanten Snap geschickt!
Diz que foi sem querer, será que ela acredita que eu vou dar mole e dormir no ponto!
Sagt, es war unabsichtlich, glaubt sie wirklich, dass ich nachlässig sein und die Gelegenheit verpassen werde!
Fui na maldade stalkeando ela e descobri Que ela compartilha a bunda pra geral curtir!
Ich habe sie böswillig gestalkt und herausgefunden, Dass sie ihren Hintern teilt, damit alle liken!
Ihh miga sua loca!
Ihh Mädchen, du Verrückte!
Não gosto de gentinha Adicionou meu boy é o fim da linha!
Ich mag solche Leutchen nicht, Hat meinen Boy geaddet, das ist das Ende vom Lied!
Ihh apenas pare, que ta ficando feio!
Ihh hör einfach auf, das wird hässlich!
Geral já sabe, cê não é santinha!
Alle wissen schon, du bist kein Engelchen!
Vem com essa cara de fingida dar moral pra mim!
Kommt mit diesem falschen Gesicht, um mir Respekt zu zollen!
Linda, cê não tinha nem que tá aqui An, an, an, an, an
Schöne, du solltest gar nicht hier sein An, an, an, an, an
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.