Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Start Me Talking (live)
Lass mich nicht anfangen zu reden (live)
I'm
going
down
the
road,
stop
at
Fannie
Mae's
Ich
gehe
die
Straße
runter,
halte
bei
Fannie
Mae
an
Gonna
tell
Fannie
what
I've
heard
her
boyfriend
say
Erzähl
Fannie,
was
ich
ihren
Freund
sagen
hörte
Don't
start
me
that
talking
Lass
mich
nicht
anfangen
zu
reden
I'll
tell
everything
I
know
Ich
erzähl
dir
alles,
was
ich
weiß
Gonna
break
up
this
signifying
Mach
diesem
Gerede
ein
Ende
Everybody's
got
to
go
Und
alle
müssen
gehen
Jack
gave
his
wife
two
dollars,
Jack
gab
seiner
Frau
zwei
Dollar
To
go
down
town,
get
some
margarine
Um
Margarine
in
der
Stadt
zu
holen
Gets
out
on
the
street,
old
George
stopped
her
Kam
auf
die
Straße
raus,
alter
George
hielt
sie
auf
He
knocked
her
down
and
blackened
her
eye
Schlug
sie
nieder,
gab
ihr
ein
blaues
Auge
Get
back
home
and
tell
her
husband
a
lie
Kam
heim
und
log
ihren
Mann
an
Don't
start
me
that
talking
Lass
mich
nicht
anfangen
zu
reden
I'll
tell
everything
I
know
Ich
erzähl
dir
alles,
was
ich
weiß
I'm
gonna
break
up
this
signified
Mach
dieser
Sache
ein
Ende
Cause
somebody's
got
to
go
Denn
jemand
muss
gehen
She
borrowed
some
money,
go
to
the
beauty
shop
Sie
borgte
Geld,
ging
zum
Friseur
He
honked
his
horn
and
she
began
to
stop
Er
hupte,
sie
blieb
stehen
Said:
take
me
baby
around
the
block
Sagte:
"Baby,
fahr
mich
um
den
Block"
I'm
going
to
the
beauty
shop
Ich
geh
zum
Friseur
jetzt
Where
I
can
get
my
hair
"sot"
Lass
mir
die
Haare
richten
Don't
start
me
talking
Lass
mich
nicht
anfangen
zu
reden
I'll
tell
everything
I
know
Ich
erzähl
dir
alles,
was
ich
weiß
I'm
gonna
break
up
this
signified
Mach
dieser
Sache
ein
Ende
Somebody's
got
to
go
Jemand
muss
gehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sonny Boy Williamson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.