Climie Fisher - Love Like a River - перевод текста песни на немецкий

Love Like a River - Climie Fisherперевод на немецкий




Love Like a River
Liebe Wie Ein Fluss
Time was my life
Früher war mein Leben
Was like the dersert sand
Wie Wüstensand so kahl
Desolate without a drop of precious rain.
Öde ohne einen Tropfen wertvollen Regens.
You don't know the emptiness I felt inside
Du weißt nicht, welche Leere ich in mir trug
Right before you came into my life.
Bevor du in mein Leben tratest.
My days were dark as nights
Meine Tage dunkel wie die Nacht
There was no way out in sight
Kein Ausweg war in Sicht
Now from that lonely wilderness I've been lifted.
Nun ward ich aus öder Einsamkeit erhoben.
Your love like a river is flowing
Deine Liebe fließt wie ein Fluss
Rush over me
Stürz über mich hin
Like the seven seas keep rolling.
Wie sieben Meere, ewig wogend.
Your love like a river is growing
Deine Liebe strömt wie ein Fluss
Deep inside of me I can feel it overflowing
Tief in mir spür ich, wie sie überquillt
Your love like a river.
Deine Liebe wie ein Fluss.
Now I know I've just been wasting time
Jetzt seh ich, dass ich Zeit nur vergeudete
A desperate man whose soul was slowly dying.
Ein Verzweifelter, dessen Seele langsam starb.
And the healing power I needed then was in your touch
Die heilende Kraft, die ich brauchte, lag in deiner Hand
You've changed my life
Du hast mein Leben verändert
You've given me so much.
Hast mir so viel gegeben.
My days were dark as nights
Meine Tage dunkel wie die Nacht
There was no way out in sight
Kein Ausweg war in Sicht
Now from that cold and shallow life I've been lifted.
Nun ward ich aus kaltem, seichtem Leben gehoben.
Your love like a river is flowing
Deine Liebe fließt wie ein Fluss
Roll me on and on
Trag mich fort und fort
I'm drawn to you
Ich bin dir verfallen
Can't help myself
Kann nicht widerstehen
Roll me on and on
Trag mich fort und fort
Roll me on and on
Trag mich fort und fort
Before I came to you -
Bevor ich zu dir kam
May days were dark as nights
Meine Tage dunkel wie die Nacht
There was no way out in sight
Kein Ausweg war in Sicht
Now from that cold and shallow life I've been lifted.
Nun ward ich aus kaltem, seichtem Leben gehoben.
Your love like a river is flowing
Deine Liebe fließt wie ein Fluss
Your love like a river is flowing
Deine Liebe fließt wie ein Fluss





Авторы: Rob Fisher, Dennis Morgan, Simon Climie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.