Clint Black - Bob Away My Blues - перевод текста песни на немецкий

Bob Away My Blues - Clint Blackперевод на немецкий




Bob Away My Blues
Schaukel meine Sorgen weg
Well, I'm goin' down to the river
Nun, ich geh' runter zum Fluss
I've got a canepole in my hand
Ich hab' 'ne Angelrute in der Hand
I've got my redworms
Ich hab' meine Regenwürmer
In a Maxwell house coffee can.
In einer Maxwell House Kaffeedose.
I'm gonna sit under a shade tree
Ich werd' mich unter einen Schattenbaum setzen
On a riverbank where its cool
An einem Flussufer, wo es kühl ist
I'm gonna close my eyes and dream
Ich werd' meine Augen schließen und träumen
And let that cork bob away my blues.
Und lass' die Pose meine Sorgen wegschaukeln.
Well, I wake up every mornin'
Nun, ich wach' jeden Morgen auf
I pick peaches all day
Ich pflücke den ganzen Tag Pfirsiche
And on Saturday night we'll have a dance or two
Und am Samstagabend tanzen wir ein oder zwei Runden
We might waller in the hay.
Vielleicht wälzen wir uns im Heu.
Now the only thing that ever whipped my pa
Nun, das Einzige, was meinen Vater je besiegt hat
Was this bad dude called old age
War das hohe Alter
And his last years was his best years
Und seine letzten Jahre waren seine besten Jahre
And this is what he had to say.
Und das ist, was er zu sagen hatte.
He siad, boy I've worked this dirt all my life
Er sagte, Junge, ich hab' mein ganzes Leben lang diesen Boden bearbeitet
But things ain't been good for awhile
Aber die Dinge laufen schon eine Weile nicht gut
Why don't you move to the city, make a little money
Warum ziehst du nicht in die Stadt, verdienst ein bisschen Geld
You might be the first one in the family
Du könntest der Erste in der Familie sein
Ever to die with a smile.
Der jemals mit einem Lächeln stirbt.
Well, I took his advice, things goin' well
Nun, ich hab' seinen Rat befolgt, die Dinge laufen gut
But my friends are far and few
Aber meine Freunde sind wenige und weit entfernt
But whoever said a city boy
Aber wer hat je gesagt, dass ein Stadtjunge
Can't have the the country blues?
Nicht den Country-Blues haben kann?
Whoever said a city boy
Wer hat je gesagt, dass ein Stadtjunge
Can't have the the country blues?
Nicht den Country-Blues haben kann?
Whoever said a city boy
Wer hat je gesagt, dass ein Stadtjunge
Can't have the the country blues?
Nicht den Country-Blues haben kann?
Well, honey they ain't talked to me and you...
Nun, Schätzchen, die haben nicht mit mir und dir gesprochen...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.