Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burn One Down - 1992 Version
Brenn eine runter - 1992 Version
I
guess
you're
off
to
have
your
fun
Ich
schätze,
du
gehst
jetzt
deinen
Spaß
haben
Another
ending
just
begun
Ein
weiteres
Ende
hat
gerade
erst
begonnen
And
I
know
what
I
don't
see
Und
ich
weiß,
was
ich
nicht
sehe
Really
shouldn't
bother
me
Sollte
mich
wirklich
nicht
kümmern
So
go
and
have
yourself
a
ball
Also
geh
und
amüsier
dich
prächtig
You'll
be
at
no
one's
beck
and
call
Du
wirst
niemandem
zu
Willen
sein
müssen
And
with
that
fire
in
your
eyes
Und
mit
diesem
Feuer
in
deinen
Augen
Another
lover's
moon
will
rise
Wird
der
Mond
eines
anderen
Liebhabers
aufgehen
And
someone
else
will
take
the
fall
Und
jemand
anderes
wird
den
Kürzeren
ziehen
And
that's
just
the
way
you
are,
I've
known
all
along
Und
das
ist
einfach
deine
Art,
das
wusste
ich
schon
immer
Some
candles
always
burn
even
when
the
night
is
gone
Manche
Kerzen
brennen
immer,
auch
wenn
die
Nacht
vorbei
ist
But
the
strongest
of
flames
won't
burn
eternally
Aber
die
stärksten
Flammen
brennen
nicht
ewig
When
you
find
another
friend
who'll
light
your
candle
up
again
Wenn
du
einen
anderen
Freund
findest,
der
deine
Kerze
wieder
anzündet
You
can
burn
one
down
for
me
Kannst
du
eine
für
mich
runterbrennen
So
you
don't
matter
anymore
Also
bist
du
nicht
mehr
wichtig
I'll
convince
myself,
I'm
sure
Ich
werde
mich
davon
überzeugen,
da
bin
ich
sicher
As
if
I
give
a
damn
Als
ob
es
mich
kümmern
würde
That's
just
the
way
I
am
Das
ist
einfach
meine
Art
So
go
on
and
pour
yourself
some
wine
Also
mach
nur
und
schenk
dir
Wein
ein
With
who'll
ever
spend
your
time
Mit
wem
auch
immer
du
deine
Zeit
verbringst
'Cause
anyone
can
see
you
won't
be
crying
over
me
Denn
jeder
kann
sehen,
dass
du
nicht
um
mich
weinen
wirst
And
you
never
were
that
kind
Und
so
warst
du
noch
nie
And
that's
just
the
way
you
are,
I've
known
all
along
Und
das
ist
einfach
deine
Art,
das
wusste
ich
schon
immer
Some
candles
always
burn
even
when
the
night
is
gone
Manche
Kerzen
brennen
immer,
auch
wenn
die
Nacht
vorbei
ist
But
the
strongest
of
flames
won't
burn
eternally
Aber
die
stärksten
Flammen
brennen
nicht
ewig
When
you
find
another
friend
who'll
light
your
candle
up
again
Wenn
du
einen
anderen
Freund
findest,
der
deine
Kerze
wieder
anzündet
You
can
burn
one
down
for
me
Kannst
du
eine
für
mich
runterbrennen
When
you
find
another
friend
who'll
light
your
candle
up
again
Wenn
du
einen
anderen
Freund
findest,
der
deine
Kerze
wieder
anzündet
You
can
burn
one
down
for
me
Kannst
du
eine
für
mich
runterbrennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.