Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer's Comin'
Sommer kommt
Nothin'
on
earth
that'll
get
me
hummin'
Nichts
auf
der
Welt
bringt
mich
so
zum
Summen
Like
a
heat
wave
comin'
and
I'll
come
runnin'
Wie
eine
Hitzewelle,
und
ich
komm'
gerannt
With
her
makin'
that
tan
in
the
broad
daylight
Mit
ihr,
die
sich
in
der
Sonne
bräunt
And
every
night
is
a
Saturday
night
Und
jede
Nacht
ist
eine
Samstagnacht
And
everything's
right
with
the
summer
comin'
Und
alles
ist
perfekt,
wenn
der
Sommer
kommt
I'm
the
first
one
standin'
in
line
Ich
bin
der
Erste,
der
in
der
Schlange
steht
For
my
day
in
the
sun
I've
been
workin'
Für
meinen
Tag
in
der
Sonne,
ich
hab'
gearbeitet
'Til
the
sun
don't
shine
Bis
die
Sonne
untergeht
I'm
takin'
off
my
hat
leave
it
to
the
boys
Ich
nehme
meinen
Hut
ab,
überlass'
es
den
Jungs
Get
that
old
work
monkey
down
off
my
back
Werf'
den
alten
Arbeitsdruck
von
meinen
Schultern
All
I
want's
a
little
peace
and
noise
Alles,
was
ich
will,
ist
ein
bisschen
Frieden
und
Lärm
Hit
the
cruise
control
Schalte
den
Tempomat
ein
Get
me
back
on
track
Bring
mich
zurück
auf
Kurs
Let
my
old
Ford
treat
me
like
a
Cadillac
Lass
meinen
alten
Ford
sich
wie
'n
Cadillac
anfühlen
Nothin'
on
Earth
that'll
get
me
hummin'
Nichts
auf
der
Welt
bringt
mich
so
zum
Summen
Like
a
heat
wave
comin'
and
I'll
come
runnin'
Wie
eine
Hitzewelle,
und
ich
komm'
gerannt
With
her
makin'
that
tan
in
the
broad
daylight
Mit
ihr,
die
sich
in
der
Sonne
bräunt
Every
night
is
a
Saturday
night
Und
jede
Nacht
ist
eine
Samstagnacht
And
everything's
right
with
the
summer
comin'
Und
alles
ist
perfekt,
wenn
der
Sommer
kommt
I'm
the
first
one
standin'
in
line
Ich
bin
der
Erste,
der
in
der
Schlange
steht
For
my
day
in
the
sun
I've
been
workin'
Für
meinen
Tag
in
der
Sonne,
ich
hab'
gearbeitet
'Til
the
sun
don't
shine
Bis
die
Sonne
untergeht
When
the
day
gets
cookin'
gonna
grab
my
toys
Wenn
der
Tag
heiß
läuft,
schnapp'
ich
mir
mein
Spielzeug
And
it
really
doesn't
matter
which
wave
we're
on
Und
es
spielt
keine
Rolle,
auf
welcher
Welle
wir
reiten
Get
to
turnin'
up
them
good
old
boys
Leg
die
alten
Jungs
laut
auf
Crankin'
into
the
night,
by
the
break
of
dawn
Dreh
auf
bis
in
die
Nacht,
bis
der
Morgen
graut
All
the
towns
are
red
and
I
still
see
blonde
Alle
Städte
glühen,
und
ich
seh'
noch
immer
Blond
Nothin'
on
Earth
that'll
get
me
hummin'
Nichts
auf
der
Welt
bringt
mich
so
zum
Summen
Like
a
heat
wave
comin'
and
I'll
come
runnin'
Wie
eine
Hitzewelle,
und
ich
komm'
gerannt
With
her
makin'
that
tan
in
the
broad
daylight
Mit
ihr,
die
sich
in
der
Sonne
bräunt
And
every
night
is
a
Saturday
night
Und
jede
Nacht
ist
eine
Samstagnacht
And
everything's
right
with
the
summer
comin'
Und
alles
ist
perfekt,
wenn
der
Sommer
kommt
I'm
the
first
one
standin'
in
line
Ich
bin
der
Erste,
der
in
der
Schlange
steht
For
my
day
in
the
sun
I've
been
workin'
Für
meinen
Tag
in
der
Sonne,
ich
hab'
gearbeitet
'Til
the
sun
don't
shine
Bis
die
Sonne
untergeht
For
my
day
in
the
sun
I've
been
workin'
Für
meinen
Tag
in
der
Sonne,
ich
hab'
gearbeitet
'Til
the
sun
don't
shine
Bis
die
Sonne
untergeht
For
my
day
in
the
sun
I've
been
workin'
Für
meinen
Tag
in
der
Sonne,
ich
hab'
gearbeitet
'Til
the
sun
don't
shine
Bis
die
Sonne
untergeht
Summer's
comin'
to
shine
Sommer
kommt
zum
Strahlen
Summer's
comin'
to
shine
Sommer
kommt
zum
Strahlen
Summer's
comin'
Sommer
kommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.