Clint Black - The Goodnight-Loving - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Clint Black - The Goodnight-Loving




The Goodnight-Loving
Доброй ночи, любимая
Ridin' against the wind in east New Mexico
Скачу навстречу ветру в восточной части Нью-Мексико,
His skin is dry and worn as the Texas plains
Кожа моя суха и потрескалась, как равнины Техаса.
He's headed where the air is thinand the cold blue northers blow
Я держу путь туда, где воздух разрежен, где дуют холодные северные ветры,
Up throw the raton pass but he'll have to beat the early snow.
Через перевал Ратон, но мне нужно успеть до первого снега.
The winter of '64 was a great many years ago
Зима 64-го была много лет назад,
When a young man went away for the rebel cause
Когда молодой человек ушел воевать за дело повстанцев.
And he was branded by the war and the only life he'd know
И война оставила на нем свой след, и единственная жизнь, которую он знал,
Was lookin' over his shoulder saddle bound and layin' low.
Была жизнь в седле, оглядываясь через плечо, скрываясь.
Now there's a man on the Goodnight-Loving
Теперь вот мужчина на тропе Гуднайт-Ловинг,
Like too many other men out on the trail
Как и многие другие мужчины в пути,
Who found the hard way when the pushing comes to shoving
Который понял на собственном горьком опыте, когда дело доходит до драки,
He'd go six feet under before he'd go to jail.
Что он лучше ляжет в могилу, чем отправится в тюрьму.
Now there's a place just north of here where they say the outlaws go
Говорят, где-то к северу отсюда есть место, куда уходят преступники,
Where a man can leave his name and past behind
Где человек может оставить свое имя и прошлое позади.
And every now and then you'll hear he's gone the way of the buffalo
И время от времени слышишь, что он ушел по пути бизонов,
And that he finally made the pass but he didn't beat the early snow.
И что он наконец-то прошел перевал, но не успел до первого снега.
Now there's a man on the Goodnight-Loving
Теперь вот мужчина на тропе Гуднайт-Ловинг,
Like too many other men out on the trail
Как и многие другие мужчины в пути,
Who found the hard way when the pushing comes to shoving
Который понял на собственном горьком опыте, когда дело доходит до драки,
He'd go six feet under before he'd go to jail.
Что он лучше ляжет в могилу, чем отправится в тюрьму.
He'd go six feet under before he'd go to jail...
Он лучше ляжет в могилу, чем отправится в тюрьму...





Авторы: Clint Patrick Black, James Hayden Nicholas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.